am abstaining
Presente progresivo para el sujetoIdel verboabstain.

abstain

I am abstaining to encourage the intention and denounce the hypocrisy.
Me abstengo para alentar la intención y denunciar la hipocresía.
(FR) I am abstaining on the compromise resolution on AIDS.
(FR) Me abstengo sobre la resolución de compromiso sobre el sida.
I am abstaining on this report.
Me abstengo en la votación sobre este informe.
I am abstaining on the report by Mr Hernandez Mollar, as it does not deal with macro-economic orientations, which are of determining importance for employment.
Me abstengo sobre el informe del Sr. Hernández Mollar, porque no aborda la cuestión de las orientaciones macroeconómicas, decisivas para el empleo.
For this simple reason I am abstaining, since despite agreeing with the aims of the document, I cannot tolerate the manipulation of policy.
Por esta sencilla razón me abstengo de votar porque, si bien coincido con los propósitos de este documento, no puedo tolerar la manipulación de la política.
I am abstaining because I think we should wait to find out the strategy of the World Bank, which is expected to be announced midway through the year.
Me abstengo porque creo que deberíamos esperar a conocer la estrategia del Bando Mundial, que se espera sea anunciada a mediados de este año.
I am abstaining because I am of the view that the measures proposed will not be in any way sufficient to secure Europe first place in the world in the industrial sector.
Me abstengo porque soy de la opinión de que las medidas propuestas no serán en absoluto suficientes para asegurar a Europa una primera posición mundial en el sector industrial.
I am abstaining, because although the proposals concerning healthy ageing are very much to be welcomed, there are still some unclear areas relating to the issue of a longer working life.
Me abstengo en esta votación porque, si bien las propuestas relativas a un envejecimiento saludable son deseables, todavía existen muchas lagunas en cuanto al asunto de una ampliación de la vida laboral.
I am abstaining from voting on this report for the following reasons.
. – Me abstengo sobre este informe por las siguientes razones:
I am abstaining out of respect for the Irish workers ill-treated by globalisation.
Me abstengo por respeto a los trabajadores irlandeses maltratados por la globalización.
I am abstaining out of consideration for the Danish workers ill-treated by globalisation.
Me abstengo por consideración a los trabajadores daneses vapuleados por la globalización.
For these reasons I am abstaining from the final vote on the Väyrynen report.
Por estas razones, me abstengo en la votación final del informe Väyrynen.
I am abstaining from the vote, because some points are still not worded sufficiently clearly.
Me abstengo en esta votación porque algunos puntos no están redactados con la suficiente claridad.
I am abstaining so as not to vote against freedom of movement within the Union.
Me he abstenido para no votar en contra de la libertad de circulación dentro de la UE.
I am abstaining out of consideration for the Czech workers who have been sacrificed on the altar of globalisation.
Me abstengo por consideración a los trabajadores checos que han sido sacrificados en el altar de la globalización.
Out of consideration for the Irish Waterford Crystal workers, who have been sacrificed to globalisation, I am abstaining.
Pensando en los trabajadores irlandeses de Waterford Crystal, que han sido sacrificados a la globalización, me he abstenido.
It is just a question of actually giving it the resources. As this is not happening, I am abstaining.
Se trata simplemente de brindarle recursos y puesto que no está siendo así, yo me abstengo.
However, I cannot fully support the rapporteur's statements and for that reason, I am abstaining from the vote.
Sin embargo, no puedo apoyar plenamente las afirmaciones de la ponente y por eso me abstengo en la votación.
I am abstaining out of consideration for the Spanish textile industry workers sacrificed in the name of sacrosanct globalisation.
Me abstengo por consideración a los trabajadores de la industria textil española sacrificados en nombre de la sacrosanta globalización.
I am abstaining merely out of consideration for the Polish workers whose pain may be eased a little by this hypocritical aid.
Me abstengo simplemente por consideración hacia los trabajadores polacos, cuyo dolor podría aliviarse un poco con esta ayuda hipócrita.
Palabra del día
la huella