alza de precios

El acuerdo se tradujo en un alza de precios de un 120%.
The agreement led to an increase in prices of 120 per cent.
Acero de alza de precios del acero, esta semana para ampliar.
Steel prices, steel price rise this week to expand.
¿Habrá alza de precios preocupante para los búlgaros en octubre?
Is price shock going to hit Bulgarians in October?
¿Es esto DEBIDO a la alza de precios?
Is this because of the price hike?
Ha habido algunas quejas sobre el alza de precios de los combustibles aplicados en Sixt.
There have been many complaints about fuel price gouging applied in Sixt.
El gobierno del ex presidente Mahmud Ahmadinejad capituló al alza de precios por razones obvias.
The government of former president Mahmoud Ahmadinejad capitulated to the price hike for obvious reasons.
El alza de precios ha sido amplificada por especuladores piloteando dentro de un mercado volátil, dicen los negociantes.
The price rise has been amplified by speculators piling into a volatile market, say traders.
Richard Heinberg: En 2008 se produjo la mayor alza de precios de la energía que se haya conocido nunca.
Richard Heinberg: In 2008 we saw the biggest energy price spike ever.
Esta alza de precios ha sido en gran medida resultado de una creciente demanda mundial de recursos naturales.
These price hikes were largely the result of rising global demand for natural resources.
La agresión económica, con la resultante alza de precios, acarrea casi iguales severos sufrimientos a la gente.
Economic aggression, with its resulting price gouging, inflicts almost equally severe suffering upon the masses.
Esta inflación importada está contribuyendo al alza de precios generalizada que se está notando en el país.
This imported inflation is contributing to the general rise in prices taking place in the country.
El resultado más común e inevitable del incremento constante de la masa monetaria, es el alza de precios.
Of course, the most common and inevitable result of this is rising prices.
La compañía anunció un alza de precios en Estados Unidos esta semana que demostró confianza en su modelo de negocio.
The company announced a US price hike this week that demonstrated confidence in its business model.
Pronto el alza de precios a la gasolina y al transporte afectará el precio de la comida.
The newly implemented price hikes are limited to fuel and transport.
El golpe más duro por el alza de precios fue para aquellos trabajadores cuyas empresas acababan de recortar los sueldos.
Hardest hit by the price rise were those workers whose enterprises had just cut wages.
Hay muchas pruebas de que el alza de precios de los cigarrillos conlleva una disminución del consumo.
There is a lot of evidence to show that higher cigarette prices reduce the level of smoking.
El Gobierno de Bangladesh decidió dejar a los buses del transporte público fuera del alza de precios dictada para el GNC.
Bangladesh's Government decided to leave to public transport buses outside of the prices rise dictated for CNG.
Hay que detener el alza de precios de la canasta básica, hay que hacer bolsas de trabajo para los jóvenes.
One has to stop the increase in prices for basic household goods.
Debido a la alza de precios en la gasolina, los camioneros manifestaron cerrando las carreteras, lo que dejó a Brasil paralizada.
Due to the rise in gasoline prices, the truck drivers declared closing the roads, which left Brazil paralyzed.
El movimiento a la alza de precios de la ceniza de soda se atribuye en gran medida al tradicional fenómeno de oferta-demanda.
The upward price movement of soda ash is being largely attributed to the traditional demand-supply phenomenon.
Palabra del día
el villancico