always there for me

Strangely, you're always there for me when I'm in trouble.
Extrañamente, siempre estás ahí para mí cuando estoy en problemas.
The truth is, my wife was always there for me.
La verdad es, que mi esposa siempre estuvo ahí para mí.
No matter what I need, you're always there for me.
No importa lo que necesite, siempre estás ahí para .
But at least Dennis was always there for me.
Pero al menos Dennis siempre estuvo allí para mí.
He was always there for me when I needed him.
Él siempre estuvo ahí para mí cuando yo lo necesité.
It has been like a dear friend, always there for me.
Ha sido como un querido amigo, siempre está ahí para mí.
The only one that was always there for me.
La única que siempre estaba ahí para mí.
They were always there for me and listened without judgment.
Siempre estuvieron ahí para mí y escucharon sin juzgarme.
He was always there for me when I needed him.
Él siempre estuvo aquí para mí cuando le necesité.
You are always there for me, and I appreciate that.
Siempre estás ahí para mí, y te lo agradezco.
He was always there for me when I needed him.
Él siempre estuvo aquí para mí cuando le necesité.
They're always there for me, and they're really good fun.
Siempre están ahí para mí, y son muy divertidas.
As usual, you're always there for me.
Como de costumbre, estás siempre ahí para mí.
At least they were always there for me.
Al menos ellos siempre estuvieron allí para mí.
He was always there for me when I needed him.
Él siempre estuvo para mí cuando lo necesité.
You're always there for me; go be there for them.
Usted está siempre allí para mí; vaya a estar allí para ellos.
He was always there for me, no matter what.
Siempre estaba ahí para mí, sin importar el motivo.
Sounds like you're always there for me.
Suena como que siempre estás ahí para mí.
Kurt was the one that was always there for me.
Kurt fue el único que siempre estuvo ahí.
Well, you were always there for me, Al.
Bueno, siempre estabas allí para mí, Al.
Palabra del día
la uva