Resultados posibles:
alumbrar
Es un camino oscuro, pero el gorro alumbrará el camino. | It's a dark road, but the hat will light the way. |
El futuro próximo alumbrará a buen seguro ciudades menos ruidosas bajo las estrellas. | The near future will surely shine less noisy cities under the stars. |
Solo entonces la Verdad alumbrará clara mente y brillantemente con el poder de salvar. | Only then will the Truth shine clearly and brightly with the power to save. |
¡La luna llena de este domingo en Piscis alumbrará sobre tu nuevo cuerpo, Libra! | The full moon of this Sunday in Pisces will shine on your new body, Libra! |
Solo entonces la Verdad alumbrará clara mente y brillantemente con el poder de salvar. | Only then will the Truth shine clearly & brightly with the power to save. |
Los alumbrará a todos al final. | They will all be glowing in the dark in the end. |
Si la ansiedad material os envuelve en una nube oscura, el esplendor espiritual alumbrará vuestro camino. | If material anxiety envelops you in a dark cloud, spiritual radiance lightens your path. |
Siempre y cuando contacten los dos hilos desnudos con agua, el diodo luminoso alumbrará. | Whenever two bare wires have contact with water, the light emitting diode will light up. |
Esta noche la antorcha olímpica alumbrará la sede de una civilización antigua con una historia grandiosa. | Tonight the Olympic torch will light the home of an ancient civilization with a grand history. |
Menos mal, nos alumbrará el camino. | Now we can see our way. |
Relámpago que viene es sino una llamarada, pero en este ejemplo dice que alumbrará la tierra entera. | Lightning that cometh is but a flash, but in this example he says it will lighten the whole earth. |
Uno con el dinero, el otro con una linterna, que alumbrará sin parar de lado a lado. | One with the money, the other with a torch, which he will flash continuously from side to side. |
Si abastecéis a la hembra las condiciones confortables, lo más probable, alumbrará felizmente por la posteridad sana. | If you provide to a female comfortable conditions, most likely, she will safely be delivered of healthy posterity. |
La flor de jardín encontrará la alimentación, a él alumbrará el sol, regará la lluvia. | The cultivated flower itself will find livelihood, on it the sun will light, will water a rain. |
Creo que su mensaje alumbrará a los que deben tomar una decisión la próxima semana. | I believe that your message will serve to clarify the thinking of those who have to make a decision next week. |
El ángel que une su voz a la proclamación del tercer mensaje, alumbrará toda la tierra con su gloria. | The angel who unites in the proclamation of the third message is to lighten the whole earth with his glory. |
El ángel que une su voz a la proclamación del tercer mensaje, alumbrará toda la tierra con su gloria. | The angel who unites in the proclamation of the third angel's message is to lighten the whole earth with his glory. |
Lo mejor es visitar las tiendas en el estado de ánimo y sin limitación en el tiempo, entonces compró cosa te alumbrará! | It is best to visit the shops in the mood and without limitation in time, then bought thing will shine on you! |
Las tarjetas de crédito tan solo son una avanzadilla de lo que supondrá la revolución de los pagos que se alumbrará en 2019. | Credit cards are merely an advance of what is to come in terms of the payment revolution that will take place in 2019. |
Entendemos que su Revelación o Reflejo será gradual, un lento amanecer que alumbrará para los que estén listos a percibir la fuente de la Inspiración. | We understand that Her Revelation, or Reflection, will be a gradual one, a slow dawn which will illuminate for those who are ready to perceive, the source of Inspiration. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!