alto cargo

Ocupó un alto cargo corporativo como vicepresidente de la Paramount Pictures en Hollywood.
He held a high-powered corporate job as vice president at Paramount Pictures in Hollywood.
Hablaré con un alto cargo, pero no te darán anonimato.
I'll reach out to a ranking member, but you're not gonna get anonymity...
Ella, una mujer culta con un alto cargo empresarial, respondía que no sentía nada.
She, an educated woman with a high corporate office, He replied that he felt nothing.
Tener un alto cargo en el Estado es sacarse el premio gordo de la lotería.
Having a high state post is like winning the lottery jackpot.
¿Puede comprar un alto cargo?
If he can buy an office?
El cargo lo desempeñará normalmente un alto cargo del banco central nacional correspondiente.
This role will typically be performed by a senior official of the relevant national central bank.
Oficiales, funcionarios de alto cargo.
Oh, officers, senior officials.
Profesional que compagina un alto cargo de gestión en el sector servicios con las tareas de consultoría.
He is a professional that combines a high-level management position in the service sector with consulting tasks.
Si hay algo, dímelo, ya sabes que ocupo un alto cargo.
Anything I can do? If there is, tell me, you know I've got quite a position here now.
Ex alto cargo de la administración, sigue vinculado al Gobierno, con amplia responsabilidad en violaciones graves de los derechos humanos.
Former member of the Government with ongoing ties and bearing wide responsibility for serious violations of human rights.
Un ex alto cargo del equipo de Google Android, representó a la compañía en Occidente – ¿Xiaomi podrá hacerlo bien sin él?
A former senior member of Google's Android team, he represented the company in the West–will Xiaomi do well without him?
Recientemente, el señor Hines, propietario de la empresa Hines Lumber, tuvo que cubrir el puesto de un alto cargo ejecutivo.
Mr. Hines, the owner of the Hines Lumber Company recently had to fill a top executive position.
Los recortes resultarán en ahorros de US $4 mil millones para un gobierno que ha sido criticado por su alto cargo burocrático.
The cutbacks will result in US $4 billion worth of savings for a government that has been criticized for its heavy bureaucratic load.
El funcionario también dijo que un alto cargo de Puerto Rico que viaja al extranjero no debe ser tratado como ministros o jefes de estado.
The official also said that high-ranking Puerto Rican officials traveling abroad should not be treated as ministers or heads of state.
Recuerdo haber estado en una reunión con un alto cargo que me preguntó cuál era mi postura sobre un tema realmente candente.
I remember being in a meeting with someone senior to me who asked me my stance on a really hot topic.
obstrucción de los procesos de paz y de reconciliación, alto cargo que se niega a someterse a la autoridad del presidente democráticamente elegido.
Obstruction of the peace and reconciliation processes; senior official refusing to place himself under the authority of the democratically elected President.
Si tienes un alto cargo de la UNESCO y alguien dice, "Así que, ¿qué estáis haciendo para erradicar la pobreza en el mundo?"
If you're a senior person at UNESCO and someone says, "So what are you doing to eradicate world poverty?"
Si trabajas duro, podrás convertirte en un alto cargo pronto.
If you work hard, you can be an executive officer soon.
Me dijeron que tu novio es un alto cargo en el Kremlin.
They told me that your boyfriend is high up in the Kremlin.
Siempre has soñado con un alto cargo en el extranjero.
Always dreamed of a top job abroad.
Palabra del día
el coco