Femenino y singular dealtísimo
altísimo
Naturalidad y altisima tecnología: estas son las dos animas del cobre. | Naturalness and high technology: these are the two souls of copper. |
Naturalidad y altisima tecnología: estas son las dos animas del cobre. | Naturalness and the highest technology are the two souls of copper. |
Óptica compuesta reflectores en aluminio de altisima pureza (99,9%) elevada reflactancia y rendimiento. | The optic consists of high purity aluminum (99,99%) reflectors, with elevated reflectance and performance. |
Los sistemas de Giga Pan de promocionan como especialmente destinados a fotografiar panoramas de altisima definicion. | The Gigan Systems are advertised as specially targeted to photograph panoramas of extremely high definition. |
La Tienda del Pesebre Napolitano expone figuras de altisima calidad siguiendo la tradicìon napolitana. | The Shop of the Neapolitan Crib exhibits crib figures according to the Neapolitan tradition. |
Construido en polietileno de alto impacto, de altisima eficiencia y mínima pérdida de carga, totalmente desarmables. | Completely manufactured in high impact polyethylene, highly efficient, with minimum loss of head, totally demountable. |
Para poder ofrecer una altisima precisión, la mayoría de los sensores de la HP-2001 pueden ser calibrados con otro instrumento. | To offer a very high precision, most HP-2001 sensors can be calibrated by means of another instrument. |
GigaPan Stitch es un programa para crear panoramas de altisima definicion a partir de miles de fotografias tomadas en hileras. | GigaPan Stitch is a program to create extremely high definition panoramas from thousands of pictures taken in rows. |
ELIMINADOR DE GOTAS Construido en polietileno de alto impacto, de altisima eficiencia y mínima pérdida de carga, totalmente desarmables. | DRIFT ELIMINATOR Completely manufactured in high impact polyethylene, highly efficient, with minimum loss of head, totally demountable. |
Espectacular Villa construida en dos niveles con materiales de altisima calidad y en una posición privilegiada en el área de La Duquesa. | Spectacular villa built on two levels in the highest quality materials occupying a prime location in La Duquesa area. |
Junto a todas las marcas internacionales mas importantes, aquí se encuentran también muchas marcas turcas que ofrecen productos de altisima calidad a precios muy competitivos. | Then, next to all the most famous international brands, there are many Turkish brands that offer the highest quality products at a very competitive price. |
Una colección que se distingue por la altisima calidad de los tejidos y la exclusividad de las prendas, identificada por la cálida luminosidad del característico amarillo Parma. | A collection defined by the absolute prestige of the materials and exclusiveness of the garments, all in the warm and sunny hallmark Parma yellow. |
De este modo lograremos no solo una imagen de altisima calidad sin prácticamente artefactos de compresión, sino pasar de una imagen a 4:2:2 a una 4:4:4. | Thus not only achieve an image of high quality with virtually no compression artifacts, but moving from 4: 2: 2 to 4: 4: 4. |
Otro aspecto a tener en cuenta es la posibilidad de aprovechar de los restaurantes de altisima calidad que han abierto en los últimos tiempos, sobre todo para los amantes del pescado. | A bonus to take into consideration is the possibility to try the restaurants of the highest quality that have opened in the area recently, especially seafood lovers. |
En VGKracing hemos confiado en Mahle porque durante más de 10 años en competicion utilizo su experiencia para mejorar los antiguos casquillos trimetal de Vandervell y estos nuevos casquillos trimetal de Mahle son de altisima calidad. | At VGKracing we have trusted Mahle because since over 10 years in competition Mahle have improved upon the old tri-metal bearings of Vandervell, and these new tri-metal bearings from Mahle are of the highest quality. |
La paga desrazonable, altísima para CEOs es un escándalo nacional. | The unreasonable, soaring pay for CEOs is a national scandal. |
Esto explica la apatía y la altísima tasa de abstención. | This explains the apathy and the extremely high rate of abstention. |
Nueva promoción totalmente privada construida bajo estándares de altísima calidad. | New development totally private built to standards of high quality. |
Los genes, moléculas de ADN, son partículas de altísima complejidad. | Genes, DNA molecules, are particles of an extremely high complexity. |
Calidad altísima del PVC con tratamientos específicos para los casinos. | Extremely high quality PVC with specific treatment for casinos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!