altibajo
Mi mujer y yo hemos tenido un breve altibajo en nuestro matrimonio. | My wife and I had a brief downbeat in our marriage. |
Mi mujer y yo hemos tenido un breve altibajo en nuestro matrimonio. | My wife and I had a brief downbeat in our marriage. |
Y entonces siempre estamos experimentando este altibajo de felicidad e infelicidad. | And so we're always experiencing this up and down of happiness and unhappiness. |
Pueden sentir como si estuvieran en un altibajo emocional mientras experimentan muchas subidas y bajadas emocionales. | You may feel as though you are on an emotional roller coaster as you experience many emotional ups and downs. |
Se ha declarado: no tendrán ningún tipo de desdichas, ningún altibajo en la vida, ningún tipo de shock. | It is clearly stated: you will not have any kind of misery, any bumps and jumps in life, any kind of shock. |
El FI de la revista, aunque con algún lógico altibajo, ha sido progresivamente creciente en la última década, como puede observarse en la figura 6A. | Although there are natural fluctuations, the journal's IF has been progressively increasing over that past decade, as shown in Figure 6A. |
Todos los esfuerzos por lograr un acercamiento mucho más profundo entre Corea del Norte y Corea del Sur tuvieron el pasado martes 15 de mayo un primer altibajo. | All efforts to achieve a much deeper approach between North Korea and South Korea had on Tuesday, May 15 first ups and downs. |
Para superar cualquier altibajo, te puede ayudar el hecho de centrarte en dos cosas. Primero, lo que estás haciendo implica valentía y te puedes sentir orgullosa de estar dando pasos reales para cambiar a positivo. | To get past any ups and downs, it can help to focus ontwo things: First, what you're doing takes courage and you can take pride in the fact that you are taking real steps to change. |
Pero con la ofensiva por el verdadero socialismo, el Congreso puso la tarea de hacer desplegar nuevamente el sistema del trabajo de hormiga sistemático en todos los aspectos y aprovechar la lucha electoral independientemente del altibajo de la lucha de clases para fortalecer al partido. | However, with the offensive for genuine socialism the party congress set the task to again develop all-sidedly the system of the work among the rank and file and to use the election campaign to strengthen the party independent of the ups and downs of class struggle. |
Fundamentalmente, reinará la paz en tu hogar y vivirás acompañada hasta el último de tus días por tu pareja, dejando atrás cualquier altibajo, divorcio, pelea o engaño. | Basically, peace will reign in your home and you will be accompanied until your dying days by your companion, leaving behind disagreements, fights, and deceptions. |
Es la cesación verdadera del sufrimiento que penetra todo y afecta todo, de este constante altibajo de nuestros agregados, siendo la fase alta el sufrimiento del cambio y la fase baja el sufrimiento del dolor. | It is a true stopping of the all-pervasively affecting problem of this constant up and down of our aggregates–with the up-phase being the suffering of change and the down-phase being the suffering of suffering. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!