A menos que haya algo más importante en la agenda de hoy, sus altezas. | Now, unless there's something more important on today's agenda, your highnessness. |
Se os agradece que os toméis tiempo para recibirnos, altezas. | It is good of you to take the time to see us, Your Graces. |
Este lunes el Palacio de Kensington anunció oficialmente que sus altezas los duques de Sussex, Meghan Markle y el príncipe Harry, están esperando un hijo. | On Monday, Kensington Palace officially announced that their highnesses the Dukes of Sussex, Meghan Markle and Prince Harry, are expecting a child. |
El Consejo examinó las conclusiones a que habían llegado sus altezas y sus excelencias los Ministros de Cultura de los Estados miembros con respecto al Centro del patrimonio nacional y se pronunció sobre esta cuestión. | It also discussed the decisions reached by Their Highnesses and ministers of culture of the GCC States concerning a centre for people's heritage and took the necessary decision in that connection. |
Altezas Reales, Presidente Cardoso, señores ministros, autoridades, señoras y señores. | Your Royal Highnesses, President Cardoso, honourable ministers, authorities, ladies and gentlemen. |
Altezas Reales, autoridades, señoras y señores. | Your Royal Highnesses, authorities, ladies and gentlemen. |
Los nombres de Sus Altezas Reales aparecen bajo la efigie respectiva. | The name of the Royal Highness is depicted below the respective effigy. |
Los tiempos han cambiado, Altezas. | Unfortunately, times have changed, Your Highness. |
No, Altezas, no está simétrico. | No, it's still not symmetric! |
Sabine: Es posible, pero tu no podrás llegar a ser Águila, antes de haber abierto estas dos Altezas dentro de ti misma. | Sabine: That may well be, but you cannot become an eagle before you have opened these two sovereignties in yourself. |
Un 10.00 fue dirigido por un tiro de cañón de H. Peter Siegel (VR Directorio del Banco) y abrió la Altezas vino nuestra Hofrat Walter Vierrehter. | A 10.00 was run by a cannon shot from H. Peter Siegel (VR Bank Board) and opened the wine Highnesses our Hofrat Walter Vierrehter. |
Sus Altezas Reales, los duques de Castro, se reunieron con el Presidente de la República de Albania S. E. Bujar Nishani para un almuerzo oficial. | Their Royal Highnesses, the Duke and Duchess of Castro, met with the President of the Republic, H.E. Bujar Nishani for breakfast. |
Sus Altezas fueron acogidas por el alcalde de Nápoles Luigi De Magistris y por la Delegación de Campania de la Orden Constantiniana. | Their Royal Highnesses were received by the Mayor of Naples Mr Luigi De Magistris, along with the Delegation of Campania of the Constantinian Order. |
Y debo, Altezas, también, expresar de nuevo la gratitud de esta ciudad a la Corona cuyo calor y cercanía sigue reconfortándonos un año después. | And I must, Your Highnesses, once again express the city's gratitude to the Crown, whose warmth and proximity continues to comfort us a year later. |
La parte interior de la moneda muestra las efigies de Sus Altezas Reales, el Gran Duque Enrique y el Gran Duque Jean, ambos mirando a la izquierda. | The coin s inner part depicts the effigies of Their Royal Highnesses, the Grand-Duke Henri and the Grand-Duke Jean, both looking to the left. |
Altezas Reales, Señor Presidente del Club de Madrid, Señora Presidenta de la Comunidad de Madrid, Señor Alcalde de Madrid, excelentísimos señoras y señores. | Your Royal Highnesses, Honourable President of the Club of Madrid, Honourable President of the Regional Government of Madrid, Honourable Mayor of Madrid, ladies and gentlemen. |
Altezas: Es un gran honor, como Presidente del Parlamento Europeo, recibir hoy al Jefe del Estado que ejerce actualmente la Presidencia de la Unión Europea. | Your Royal Highnesses: It is a great honour for me, as President of the European Parliament, to receive here today the Head of the State currently holding the Presidency of the European Union. |
Y sobre todo (dize) que tengo mucha esperança en Nuestro Señor que Vuestras Altezas los harán todos cristianos y serán todos suyos que por suyos los tengo. | And above all (he says) I dearly hope in Our Lord that Your Highnesses will make them all Christians and they will all be your subjects, for I already consider them to be so. |
Sin embargo, debido a compromisos previos, Sus Altezas no pueden estar con nosotros esta semana, pero sus pensamientos y buenos deseos nos acompañan en nuestras deliberaciones sobre las cuestiones críticas relacionadas con los niños del mundo. | However, due to prior engagements, their Highnesses cannot be with us this week, but their thoughts and good wishes are with us as we deliberate critical issues concerning children all over the world. |
Agradezco la presencia de Sus Altezas Reales, el Príncipe de Asturias y los Duques de Palma, así como de las Autoridades del Gobierno español. | I am grateful for the presence of Their Royal Highnesses, the Prince of Asturias, the Duke and Duchess of Lugo and the Duke and Duchess of Palma, as well as the Authorities of the Spanish Government. |
