alternar
Cuando Paulo regresó, se reintegró a su columna y me pidió que alternara con él. | When Paulo came back, he began writing the column again and asked me to take turns with him. |
El afligido hablara a una solo persona como si estuviera hablando a dos al mismo tiempo, o alternara entre dos conversaciones distintas. | The afflicted will address a single person either as if they are speaking to two people at once, or alternating between two distinct conversations. |
Cuando usa la instrucción TOGGLEIO activada por un contacto en una entrada, la salida especificada (en este caso la salida 5) alternara su estado. | When you use the TOGGLEIO instruction triggered by an input contact, the specified output (in this case output 5) will alternate its state. |
Eso debió ganarle la simpatía de Bola de Nieve cuando se decidió a llevarla al restaurante Monseigneur, para que alternara con él en la animación musical. | That must have won her the empathy of Bola de Nieve when he decided to take her to the Monseigneur Restaurant to alternate with him in the musical animation. |
Así como el cosmos permite que el Invierno se alterne con el Verano, también ellos dejaban que el tiempo de la sabiduría alternara en sí mismos con el momento de la entrada en la oscuridad de la ignorancia. | As the cosmos lets Winter alternate with Summer, so did they let the time of wisdom alternate in themselves with the time of entry into the darkness of ignorance. |
Con ella alternara el cantante peruano Walter Conde, el colombiano – también cantante – Johnny Freire, el poeta chileno Eduardo Embry, la bailarina peruana Leyli Horna, y el cantante ecuatoriano, Carlos Paul. | Also on the bill are the Peruvian singer Walter Conde, the Colombian singer Johnny Freire, the Chilean poet Eduardo Embry, the Peruvian dancer Leyli Horna and the Ecuadorian singer Carlos Paul. |
Para la ocasión, la dirección alternará directores de distintas formaciones. | For the occasion the direction will alternate directors of various formations. |
El lugar se alternará entre Perú y un Estado AELC. 6. | The venue shall alternate between Peru and an EFTA State. 6. |
El plato se alternará entre dulces y platos salados. | The main course will alternate between sweet and savory entrees. |
El cargo de Presidente del Comité se alternará cada año entre las Partes. | The office of Chairperson of this Committee shall rotate annually between the Parties. |
La Reina alternará entre forma física y sombra con diferentes habilidades en cada estado. | The Queen will alternate between physical and shadow form using different abilities in each state. |
La Presidencia se alternará cada dos años cacaoteros entre países exportadores y países importadores. | The chairmanship shall alternate between exporting and importing countries every two cocoa years. |
Hacer clic F5 tecla para ejecutar el código, entonces siempre se alternará entre Sheet1 y Sheet4. | Click F5 key to run the code, then you will be always toggle between Sheet1 and Sheet4. |
Cada vez que tipee gdb, el modo se alternará entre el GDB remoto y el DDB local. | Every time you type gdb, the mode will be toggled between remote GDB and local DDB. |
La primera edición tendrá lugar en Norwich y en sucesivas ediciones alternará entre los tres departamentos. | The first edition will take place in Norwich and in successive editions it will alternate between the three departments. |
Él alternará entre estos dos estados de sueño, pasando por cada uno de ellos a determinada hora. | She will alternate between these two sleep states, cycling through both of them within a given hour. |
Vacío de masaje se realiza utilizando los cosméticos anticelulíticos, muy bueno, si este procedimiento se alternará con masaje manual. | Vacuum massage is done using anti-cellulite cosmetics, very good, if this procedure will alternate with manual massage. |
La presidencia del Comité se alternará anualmente entre las Partes y todas las decisiones se adoptarán por consenso. | The chairmanship of the Committee shall be alternated annually among the Parties, and all the decisions will be adopted by consensus. |
A partir de este año el prestigioso galardón adquirirá carácter bienal, ya que se alternará con el ADI Compasso d'Oro International Award. | From this year, this prestigious prize will become biennial and will alternate with the ADI Compasso d'Oro International Award. |
La colección alternará, por tanto, textos de autores contemporáneos con otros de autores ya desaparecidos, así como textos inéditos y traducciones. | The collection will alternate, therefore, texts by contemporary authors with others by those of the past, as well as unpublished texts and translations. |
