alternar
El pianista Gulderico Clemens alternó con Napolitano. | The pianist Gulderico Clemens alternated with Napolitano. |
Durante muchos siglos, a menudo alternó propietarios. | For many centuries it often alternated owners. |
Se alternó todo esta labor con trabajos de campo y visitas de estudio. | All this work was combined with interesting fieldtrips and study visits. |
A medida que nuestra relación se profundizó, alternó entre la casa y el porche exterior. | As our relationship deepened, he alternated between the house and the outside porch. |
El presidente alternó entre intentar despejar a los manifestantes por la fuerza y ofrecerles concesiones. | The president alternated between attempting forcibly to clear the protesters and offering concessions. |
Nació en Valls en 1846 y estudió abogacía, una actividad que alternó con su vocación literaria. | He was born in Valls in 1846 and studied law, an activity that alternated with his literary vocation. |
En toda la fase media, la atención alternó entre los temas de pérdida o aflicción y futuro o restauración. | Throughout the middle phase, attention alternated between the themes of loss/grief and future/restoration. |
En 1976 Él comenzó a dedicarse a las cuerdas de enduro que alternó alguna carrera de motocross. | In 1976 He began to devote himself to the ropes of enduro that alternated some motocross race. |
La manera como Pablo alternó álos y eteros muestra que él estaba separando a los creyentes en tres grupos. | The way Paul alternated allos and heteros shows that he was separating believers into three groups. |
Desde los años veinte, alternó su vida en París con largas estancias en Saint-Tropez, Marsella, Neuilly-sur-Seine, etc. | From the 1920s onward, he alternated his life in Paris with long periods in Saint-Tropez, Marseille, Neuilly-sur-Seine, etc. |
De forma ciertamente innovadora alternó temas teológicos, sociales y políticos con las preocupaciones y problemas de la gente. | He innovatively combined theological, social, and political issues alongside the concerns and the affairs of people. |
Allí alternó entre escolta y alero, dada su versatilidad, pero por norma saliendo desde el banquillo como sustituto de Ron Artest. | They alternated between guard and forward, given its versatility, but standard off the bench as a replacement for Ron Artest. |
Doctora en Ciencias Químicas, alternó la enseñanza con diversas tareas de servicio y gobierno en la Obra. | Holding a doctorate in chemistry, she combined a teaching career with formative and government tasks in the Work. |
Antes de incorporarse a CIVICUS, alternó investigaciones académicas en diversas universidades con consultorías políticas en distingas ONG y organizaciones internacionales. | Before joining CIVICUS, she alternated academic research at various universities, with independent political consultancy at various NGOs and international organisations. |
Siendo todavía estudiante, alternó cursos de arqueología, etnología, sociología e historia con distintos tareas en la esfera cultural. | While he was still a student he alternated courses in archaeology, ethnology, sociology and history with various commissions in the cultural sphere. |
A partir de 1982, alternó la enseñanza en la Escuela de Música de Budapest, con su actividad en diversas bandas. | From 1982 on, he combined the teaching of music at the Music School of Budapest, with his activity in different bands. |
Mientras tanto, el otro coche delantero, que alternó con él, estaría esperando con seis más corredores para comenzar su segmento de la tres-milla. | Meanwhile, the other front car, which alternated with it, would be waiting with six more runners to begin their three-mile segment. |
Se establecieron cuatro áreas en el campo, en tres se alternó biofumigación con mezcla de follaje fresco de Cannavalia ensiformis L. + Azadirachta indica (A. | Four areas were established in the field in three biofumigation alternated with fresh foliage mixture Cannavalia ensiformis L. + Azadirachta indica (A. |
Cerámica común de pasta rojiza semicompacta, modelada a torno rápido, y cocida en atmósfera que alternó la oxidación y la reducción. | Common ceramic made from moderately fine reddish paste, modelled on a potter's wheel and fired in an alternating oxidising and reducing atmosphere. |
El cuarteto de alternó entre Sol menor de Mozart y su E flat (solo sus dos cuartetos para piano), y jugó nada más en estas ocasiones. | The quartet alternated between Mozart's G minor and his E flat (his only two piano quartets), and played nothing else on these occasions. |
