alter-globalisation

Afterwards, did you not play an important role in the development of the alter-globalisation movement?
S.C.- Más tarde, ¿no desempeñó usted un papel importante en el desarrollo del movimiento altermundista?
Debate on general directions and applications in specific situations is at the centre of debates of the alter-globalisation movement.
El debate sobre las orientaciones generales y las aplicaciones en las situaciones específicas está al centro de los debates del movimiento altermundista.
Babels and Nomad's objectives are to work towards the financial and technical autonomy of the alter-globalisation movement.
Los objetivos de Babels y Nomad son: trabajar con vistas a lograr la autonomía técnica y financiera del movimiento de globalización alternativo.
The strategic direction of the alter-globalisation movement is that of access to rights for all and equal rights on a global scale.
La orientación estratégica del movimiento altermundista es el acceso a los derechos para todos y la igualdad de derechos a escala mundial.
The alter-globalisation movement, which was formed by the convergence of social and civic movements, emphasises a political culture based on diversity and horizontality.
El movimiento altermundista, formado por la convergencia de movimientos sociales y ciudadanos, prioriza una cultura política basada en la diversidad y la horizontalidad.
In addition to short-term recommendations, the alter-globalisation movement puts forward new proposals that articulate the end of neoliberalism and the overcoming of capitalism.
El movimiento altermundista, junto con las recomendaciones inmediatas, avanza nuevas propuestas que articulan la salida del neoliberalismo y la superación del capitalismo.
The alter-globalisation movement is in the process of a broader analysis of the renewal of the thought of transition and the quest for political solutions that are appropriate for different situations.
El movimiento altermundista está sumido en una reflexión global, de renovación del pensamiento de la transición y en la busca de soluciones políticas que correspondan a las diferentes situaciones.
Through resistance, social and civic struggles and cultural contestation, the battle of ideas, the alter-globalisation movement has deepened the contradictions of the system and the crisis it is experiencing.
El movimiento altermundista a través de las resistencias, las luchas sociales y ciudadanas, la contestación cultural, la batalla de las ideas contribuyó a profundizar las contradicciones del sistema y a su crisis.
With regards to the systemic approach of neoliberalism, the alter-globalisation movement challenges subordination to the rationality of the global capital market and the structural adjustment of each society to the global market.
Con relación a la lógica del sistema neoliberal, el movimiento altermundista cuestiona la subordinación a la racionalidad del mercado mundial de capitales y el ajuste estructural de cada sociedad al mercado mundial.
The alter-globalisation movement is a historical movement of emancipation that is an extension and renewal of the historical movements of earlier periods: historical decolonisation movements, freedom movements, social struggles, and environmental movements.
El movimiento altermundista es un movimiento histórico de emancipación que prolonga y renueva los movimientos históricos de los periodos anteriores: los movimientos históricos de la descolonización; por las libertades, de las luchas sociales; la ecología.
To highlight the coherence and controversial issues of the strategy of the alterglobalisation movement, twelve assumptions must stand out in the analysis of the current situation and the transformation projects put forward by the alter-globalisation movement.
Para evidenciar la coherencia y los temas controvertidos de la estrategia del movimiento altermundista, proponemos doce hipótesis sobre el análisis de la situación actual y sobre los proyectos de transformación priorizados por el movimiento altermundista.
The challenge of this second wave of alter-globalisation is to organise and converge the strategies that can deliver at least these five fatal blows against the power of the corporations, and to turn resistances into the practice of alternatives.
El desafío de esta segunda ola de altermundismo está en organizarse para asestar estos, al menos, cinco golpes mortales contra el poder de las corporaciones, y convertir nuestras resistencias en la práctica de alternativas.
Indeed, in the weeks and months following the publication of the text of the Convention, we have found our position increasingly in line with that of the main spokespeople of the European Social Forum and of alter-globalisation movements.
En las semanas y meses que siguieron a la publicación del texto de la Convención, nos encontramos cada vez más de acuerdo con las posiciones de los principales portavoces del Foro Social Europeo y de los movimientos altermundistas.
In this process it is important to remember the lessons of the alter-globalisation movement, where much of the conceptual/ideological inspiration for a global cycle of struggles came from Southern movements, not Northern think tanks.
En este proceso es importante recordar la lección del movimiento alterglobalista en el que muchas de las inspiraciones conceptuales e ideológicas para un ciclo de lucha global vinieron desde los movimientos del sur y no desde los centros de pensamiento político del norte.
The alter-globalisation movement proclaims the exercise of the four generations of rights that have arisen out of each historical movement: civil and political rights; economic, social and cultural rights; the rights of peoples; and environmental rights.
El movimiento altermundista reivindica la implementación de cuatro generaciones de derechos que fueron creados por cada uno de los movimientos históricos: los derechos civiles y políticos, los derechos económicos, sociales y culturales, los derechos de los pueblos y los derechos ecológicos.
The military operation was carried out with strategic brilliance and combined with the innovative back then use of the internet to spread the message of the revolutionaries, it echoed around the globe to inspire international solidarity and the emergence of the Alter-Globalisation movement.
La operación militar fue llevada a cabo con una gran lucidez estratégica combinada con el uso de internet, entonces innovador, para difundir el mensaje de los revolucionarios; tuvo eco por todo el mundo inspirando la solidaridad internacional y la emergencia del movimiento antiglobalización.
In order to develop university extension and connect the academic schedule with Madrid citizens' problems, during the last decade I have been working with students Alter-globalisation movements, free radio stations from World Social Forum and movement to recover memory and human rights.
Para desarrollar la extensión universitaria y conectar la agenda académica con los problemas de la ciudadanía madrileña, durante la última década he trabajado con el movimiento estudiantil altermundista, radios libres del Foro Social Mundial y el movimiento por recuperación de la memoria y los derechos humanos.
In terms of forms of intervention, the alter-globalisation movement carries out its actions via four approaches that will be illustrated in the last section of the book.
En cuanto a las formas de intervención, el movimiento altermundista impulsa acciones a través de cuatro modalidades que se explicarán en la última parte del libro.
Palabra del día
tallar