alsacia-lorena

Popularity
500+ learners.
Por lo tanto, no hay razón para una guerra por causa de Alsacia-Lorena.
Hence there is no reason whatever for a war on account of Alsace-Lorraine.
Departamento de civiles, sección Bélgica y Alsacia-Lorena.
Civilians department, Belgium and Alsace-Lorraine section.
Luego, durante la guerra de 1939-1945, después del armisticio, Alsacia-Lorena había sido anexada por Alemania.
Then, during the war of 1939-45, after the armistice, Alsace-Loraine had been annexed by Germany.
Entre una Francia socialista y una Alemania socialista no existiría el problema de Alsacia-Lorena.
Between a Socialist France and a ditto Germany an Alsace-Lorraine problem has no existence at all.
Además, propone dejar a Galitzia en manos de Alemania, como compensación a la restitución a Francia de Alsacia-Lorena.
He also proposed giving up Galicia to Germany in return for the restitution of Alsace-Lorraine to France.
Después de la invasión a Francia en 1940, Alemania se anexionó los departamentos de Bajo Rin, Alto Rin y Mosela (Alsacia-Lorena).
After the invasion of France in 1940, Germany annexed the départements of Bas-Rhin, Haut-Rhin and Moselle (Alsace-Lorraine).
Francia debilitada perdió parte de su territorio, la Alsacia-Lorena, y se vio obligada a pagar grandes reparaciones de guerra a Alemania.
A weakened France lost part of its territory, Alsace-Lorraine, and was compelled to pay large war reparations to Germany.
Esto me recuerda la disputa entre Alemania y Francia por la región de Alsacia-Lorena, lugar donde se está celebrando esta sesión.
This very much reminds me of the dispute between Germany and France over the Alsace-Lorraine region - where this sitting is being held.
El clima de Alsacia-Lorena y la gestión sostenible de los bosques le ha permitido a la madera de Haya que se implante en gran medida.
The climate of Alsace-Lorraine and the sustainable forest management has permitted the Beech tree to strongly implant itself.
Fíjense en el ejemplo de Robert Schuman, quien procedía de Alsacia-Lorena y llegó a convertirse en el padre fundador de la UE hace cincuenta años.
Just take Robert Schuman as an example, who was from Alsace-Lorraine and went on to become the founding father of the EU 50 years ago.
Francia recuperó Alsacia-Lorena y Alemania dieron duras consecuencias de ser desarmados y obligados a asumir toda la responsabilidad por la guerra y para pagar reparaciones de guerra.
France regained Alsace-Lorraine and Germany was given harsh consequences of being disarmed and forced to take full responsibility for the war and to pay war reparations.
Pero en cuanto la guerra se trasformó en un saqueo de Francia (con la anexión de Alsacia-Lorena), Marx y Engels condenaron resueltamente a los alemanes.
But as soon as the war developed into the plunder of France (the annexation of Alsace and Lorraine), Marx and Engels emphatically condemned the Germans.
Esta fue una universidad con un pasado largo y distinguido, pero la universidad está experimentando una importante reorganización a raíz de la captura de Prusia de Alsacia-Lorena.
This was a university with a long and distinguished past, but the university was undergoing a major reorganisation following the Prussian capture of Alsace- Lorraine.
Bebel y Liebknecht, que habían protestado contra la anexión de Alsacia-Lorena, y declararon su solidaridad con la Comuna de París, fueron arrestados y condenados a reclusión en una fortaleza.
Bebel and Liebknecht, who had protested against the annexation of Alsace-Lorraine and declared their solidarity with the Paris Commune, were arrested and sentenced to confinement in a fortress.
En medio del tumulto de la izquierda, contrastó las cláusulas concernientes a Alsacia-Lorena, Rumania, Servia, con las que trataban de las minorías nacionales de Alemania y Austria.
Amid bedlam from the Left, he contrasted the clauses of the nakaz concerning Alsace-Lorraine, Rumania, and Serbia, with those treating of the nationalities in Germany and Austria.
Recién cuando estaba por cumplir cuarenta años, Pfitzner obtuvo un puesto respetable: el de director de ópera y director del conservatorio de Estrasburgo en Alsacia-Lorena.
It was not until he was close to the age of forty that Pfitzner was offered a respectable position, that of opera director and head of the Strasbourg conservatory in Alsace-Lorraine.
La anexión alemana de la provincia de Alsacia-Lorena en 1871 conllevó, como lo había predicho perceptiblemente Marx, a una alianza entre Francia y Rusia contra Alemania.
The annexation by Germany of the province of Alsace-Lorraine in 1871 gave rise, as Marx had perceptively predicted, to an alliance between France and Russia in which the two would arm against Germany.
Pasó a la segunda fase, en la que Prusia ya no peleaba una guerra defensiva contra el imperio, sino una guerra de rapiña contra el pueblo francés para apoderarse de Alsacia-Lorena y saquear Francia.
It passed into the second phase, in which Prussia was no longer fighting a defensive war against the Empire but a predatory war against the French people to seize Alsace-Lorraine and plunder France.
Los capitalistas franceses aspiraban a arrebatar a Alemania la cuenca del Sarre, rica en carbón y en hierro, y las provincias de Alsacia-Lorena, de que Alemania había despojada a Francia en la guerra de 1870-1871.
The French capitalists strove to take away from Germany the Saar Basin and Alsace-Lorraine, two rich coal and iron regions, the latter of which Germany had seized from France in the war of 1870-71.
Se confirma brutalmente el 16 de julio de 1940. A partir de esta fecha, y en violación del convenio de armisticio que so'lo trataba de empleo territorial y no de anexión, el germanisation de la Alsacia-Lorena se afirma.
It is brutally confirmed on July 16, 1940.As from this date, and in violation of the convention of armistice which treated only territorial occupation and not of annexation, the germanisation of Alsace-Lorraine is affirmed.
Palabra del día
la miel