alright, mate?

No Jamie, it's alright, mate.
No Jamie, todo está bien.
No Jamie, it's alright, mate.
No Jamie, está bien.
You know I'm alright, mate, with all that carry on.
Amigo, sabes que estoy bien con todo eso de seguir adelante.
It's just not alright, mate, you know what I mean?
Es solo que no está bien, ¿comprendes lo que quieres decir?
It's just not alright, mate, you know what I mean?
Es que no está bien, amigo, ¿entiendes?
You're gonna be alright, mate.
Te vas a poner bien, amigo.
Oh, no, I'm alright, mate.
Oh, no, estoy bien, amigo.
Hey, hey, it's alright, mate.
Oye, oye, está bien, amigo.
It's alright, mate, come on.
Está bien, compañero, vamos.
No, it's alright, mate.
No, está bien, amigo.
You'll be alright, mate.
Estarás bien, amigo. Sí.
You're alright, mate, I've got you!
Estás bien, compañero, te tengo!
You'll be alright, mate.
No pasa nada, colega.
Alright, mate, you want the facts?
Bien, amigo, ¿quieres los hechos?
Alright, mate, you're alright.
Muy bien, amigo, que estás bien.
Alright, mate, we've got you.
Muy bien, compañero, lo consiguió.
Alright, mate, you're alright. OK.
Muy bien, amigo, estás bien.
Alright, mate? Are you and your girlfriend back together?
¿Cómo estás, güey? ¿Regresaste con tu novia?
Andres! Alright, mate? Long time no see.
¡Andrés! ¿Qué onda, güey? Hace mucho que no nos vemos.
Palabra del día
el mago