alright now

Popularity
500+ learners.
She had some trouble with her breathing, but that's all alright now.
Tuvo algunos problemas para respirar, pero ya está bien.
Well, I had a slight problem, but everything's alright now.
Tuve un pequeño problema, pero ya está solucionado.
It's alright now, I know you didn't eat them
Ahora está bien. Ya sé que no te los comiste.
Thanks for coming, it's alright now.
Gracias por haber venido, todo está bien.
If we'd only stayed with the car then we would be alright now.
Si solo nos hubiéramos quedado en el auto, entonces... ahora estaríamos muy bien.
Yes, I think it's alright now.
Sí, creo que ahora está bien.
I'm sorry I don't know what happened to me, but I'm alright now.
Lo siento, no sé qué me pasó, pero ahora estoy bien.
Everything is alright now, isn't it darling?
Ahora todo está bien, ¿verdad, querido?
Everything's gonna be alright now.
Ahora todo va a estar bien.
The Captain says it's alright now.
El Capitán dice que ya está.
Do you feel alright now?
¿Ahora te sientes bien?
Everything is alright now. I got away from him.
Está todo arreglado, he logrado escapar.
You sure you're alright now?
¿Seguro que estás bien?
Hey, it's alright now.
Hey, todo está bien.
Every thing's alright now, we can walk up.
Está bien, ahora podremos salir.
But he's alright now.
Pero ahora ya está bien.
Jack is alright now.
Ahora Jack está bien.
But she's alright now.
Pero ahora está bien.
But I'm alright now.
Pero ahora estoy bien.
Everything's going to be alright now.
Ahora todo saldrá bien.
Palabra del día
sonrojarse