alrededor del

La mayoría de los participantes (alrededor del 90%) son mujeres.
Most of the participants (about 90 per cent) are female.
Parcelas para caravanas y autocaravanas o furgonetas (alrededor del 30%)
Plots for caravans and motorhomes or vans (about 30%)
El número de niños alrededor del 90 hija y un hijo.
The number of children about 90 daughter and a son.
Está compuesto por alrededor del 70% de cineol (o eucaliptol).
It is composed of about 70% of cineol (or eucalyptol).
Este método es eficaz alrededor del 76% de las veces.
This method is effective about 76% of the time.
Con 40 campos en España y 700 alrededor del Mundo.
With 40 fields in Spain and 700 around the World.
Esto puede ser cualquier número de países alrededor del mundo.
This can be any number of countries around the world.
La solidaridad de mis hermanos y hermanas alrededor del mundo.
The solidarity of my brothers and sisters around the world.
Extensas ruinas de un castillo fundado alrededor del año 1330.
Extensive ruins of a castle founded around the year 1330.
En Austria representa alrededor del 12% de la población bovina.
In Austria it represents around 12% of the bovine population.
Una región alrededor del lago da lugar a dos ríos.
A region around the lake gives rise to two rivers.
Excel 2002 pone un fondo gris alrededor del icono objeto.
Excel 2002 puts a gray background around the icon object.
El Parque Nacional fue protege 2309 hectáreas alrededor del volcán.
The National Park was protects 2309 hectares around the volcano.
La herramienta hace un pequeño movimiento circular alrededor del componente.
The tool makes a small circular movement around the component.
La agencia tiene oficinas en varios países alrededor del mundo.
The agency has offices in various countries around the world.
Hay más de 20 Dollhouses en ciudades alrededor del mundo.
There are over 20 Dollhouses in cities around the world.
La Tierra gira alrededor del Sol en aproximadamente 365,25 días.
The Earth revolves around the Sun in approximately 365.25 days.
La piel alrededor del estoma debe estar seca y lisa.
The skin around your stoma should be dry and smooth.
Seleccione una opción entre nuestros wine resorts alrededor del país.
Select an option among our wine resorts around the country.
Bueno, no hay vidrio de la botella alrededor del corcho.
Well, there's no glass from the bottle around the cork.
Palabra del día
el mago