alrededor del 50 por ciento

Probablemente alrededor del 50 por ciento de las mascotas se consideran obesas o con sobrepeso.
Probably around 50 percent of pets are deemed to be obese or overweight.
Las ventas de Gibson's cayeron bruscamente, alrededor del 50 por ciento desde 2016.
Sales dropped sharply, some 50% since 2016.
Los impuestos y derechos arancelarios representan alrededor del 50 por ciento de los ingresos fiscales totales.
Customs duties and taxes account for some 50% of total tax revenue.
Para esta definición de marca, le daría a Dundas alrededor del 50 por ciento.
For that brand definition, I would mark the Dundas achievement at around 50 per cent.
La próxima generación del eCitaro ya cubre alrededor del 50 por ciento de todos los usos.
The next generation of the eCitaro will then cover around 50 percent of all applications.
Este privilegio exclusivo representa en conjunto alrededor del 50 por ciento de los ingresos totales de la empresa.
This exclusive privilege represents in aggregate approximately 50 per cent of total corporate revenues.
Y dentro de solo unos pocos años, alrededor del 50 por ciento de la población será completamente enorme.
And in just a few years' time, over 50% of the population will be absolutely enormous.
En conjunto, E.ON distribuirá entre los accionistas alrededor del 50 por ciento de su beneficio neto subyacente.
All together, E.ON will pay out to shareholders about 50 percent of its underlying net income.
Y dentro de solo unos pocos años, alrededor del 50 por ciento de la población será completamente enorme.
And in just a few years' time, over 50% of the population will be absolutely enormous.
Se calcula que los gastos serán alrededor del 50 por ciento del PIB de la República de Tayikistán.
The estimated costs are projected to be around 50 per cent of Tajikistan's GDP.
Solo parte de ellos (alrededor del 50 por ciento) obtuvieron dicho permiso, los cuales constituyen el grupo de estudio.
Only part of them (about 50 per cent) got cannabis licenses and constitutes the study group.
Las mujeres en particular son el objetivo, representando alrededor del 50 por ciento de los participantes en los proyectos del 2013.
Women in particular are targeted, accounting for about 50 per cent of participants in projects in 2013.
Siempre le ha interesado la biodiversidad, y actualmente los bosques contienen alrededor del 50 por ciento de esta.
So you have always had an interest in biodiversity, and forests contain about 50 percent of the biodiversity today.
De hecho, alrededor del 50 por ciento de los clientes que busca seguros médicos llega a nosotros con condiciones médicas preexistentes.
In fact, about 50 percent of our clients looking for medical insurance come with a pre-existing medical condition.
Tenga en cuenta que los apartamentos de las afueras de Madrid o Barcelona-o el costo ciudades-al menos no en grandes alrededor del 50 por ciento menos.
Note that apartments outside of Madrid or Barcelona- or at least not in big cities- cost around 50 percent less.
Debido a esto, a pesar de alrededor del 50 por ciento de las veces nacen gemelos, en la naturaleza por lo general uno es abandonado.
Because of this, while twins occur about 50 percent of the time, usually one is abandoned in the wild.
El valor de la vivienda ha caído un 84 por ciento en los últimos años, y alrededor del 50 por ciento de las viviendas están vacías.
Home values have fallen 84 percent in the last few years, and some 50 percent of the housing stock is empty.
Pero ejecutivos de la compañía quieren diversificar las comidas de almuerzo también desde que alrededor del 50 por ciento de los consumidores visitan sus tiendas después de las 11:00 a.m.
But company executives want to diversify into lunch time meals as well since about 50 percent of consumers visit their stores after 11 a.m.
Los economistas del Perú estiman que alrededor del 50 por ciento de la producción es para el consumo de subsistencia, y el resto es vendido o intercambiado por trueque.
It is estimated by peruvian economists that about 50% of production is for subsistence consumption, and the balance is sold or bartered.
Para los latinos y los asiáticos, que ahora conforman alrededor del 50 por ciento de la población en ese distrito, la reforma de inmigración es un tema de gran interés.
For Latinos and Asians, who now make up about 50% of the district's population, immigration reform is an issue of the highest interest.
Palabra del día
el zorro