almud

El almud de limitación se sugiere a veces.
The bushel of limitation is sometimes suggested.
El almud de una mala interpretación también ocultará la luz si se lo permitimos.
The bushel of misinterpretation will also hide the light if we permit it to do so.
Es tiempo ahora de sacar la luz de debajo del almud, para dejarla refulgir con rayos claros y brillantes.
It is time now to take the light from under the bushel, and let it shine forth in clear, bright rays.
Ni se enciende una luz y se pone debajo de un almud, sino sobre el candelero, y alumbra a todos los que están en casa.
Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house.
Ni se enciende una luz y se pone debajo de un almud, sino sobre el candelero, y alumbra a todos los que están en casa.
No one lights a lamp and put it under a bushel, but on a candlestick, and it giveth light unto all that are in the house.
Ni se enciende una luz y se pone debajo de un almud, sino sobre el candelero, y alumbra a todos los que están en casa.
Neither do men light a lamp, and put it under a bushel, but on a stand; and it shineth unto all that are in the house.
Ni se enciende una luz y se pone debajo de un almud, sino sobre el candelero, y alumbra a todos los que están en casa.
Nor do they light a lamp and put it under a basket, but on a lampstand, and it gives light to all who are in the house.
Los hombres tampoco encienden una luz para ponerla debajo de un almud, sino en un candelero; y da luz a todos los que están en la casa.
Neither do men light a candle and put it under a bushel, but on a candlestick; and it gives light to all who are in the house.
Algunas veces sentirás que eres una voz solitaria en la oscuridad, pero si quieres que tu vida y tu luz brillen, no la puedes esconder debajo de un almud.
Sometimes you will feel like a lone voice in the darkness, but if you want your life and light to shine, it cannot be hidden under a bushel.
Ni se enciende una luz y se pone debajo de un almud, sino sobre el candelero, y alumbra a todos los que están en casa.
Neither do people light a lamp and put it under a bowl. Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house.
Usted dice con razón que ha de ser un proceso abierto, pero no tenemos por qué esconder bajo un almud el hecho de que Europa tiene una candidata excepcional.
You quite rightly say that this must be an open process, but we do not need to hide under a bushel the fact that we, Europe, have an outstanding candidate.
Mt 5:15 - Ni se enciende una lámpara y se pone debajo de un almud, mas sobre el candelero, y alumbra á todos los que están en casa.
Mt 5:15 - And they do not light a lamp and put it under a basket, but on a lampstand, so that it may shine to all who are in the house.
En Fez, se descubrieron tres jarrones de cobre meriníes que servían de medida de limosna y que presentan el mismo tipo de inscripción.En Argelia, el almud sigue siendo una medida de capacidad corriente solamente en algunas regiones.
Three Marinid copper vases that served as alms measures, bearing the same type of inscription, were discovered in Fez.In Algeria there are only a few regions where the alms mudd is still a standard capacity.
La Playa de Los Frailes, la Playa de Medio Almud y la Playa de Tiritaña, forman parte del territorio virgen que conserva el municipio.
La Playa de Los Frailes, la Playa de Medio Almud and la Playa de Tiritaña make up part of the untouched territory that the municipality retains.
De este montón de pasta (el almud) saldrán muchas ensaimadas.
From this mass of dough (the almud) many ensaimadas can be formed.
Cada uno de los arcos encierra una inscripción que continúa la anterior y que menciona la genealogía del encargante y el origen de la pieza con la que se ajustó el almud.
Each of the arcatures frames a running inscription mentioning the genealogy of the patron and the origin of the calibration.
La playa de Medio Almud Se encuentra en Mogán.
Medio Almud beach is in Mogán. It's nudist.
Palabra del día
temblar