almost midnight

Popularity
500+ learners.
Artisans Market at Plaza Francia–weekends from 11AM until almost midnight.
Mercado artesanal en Plaza Francia –todos los fines de semana, desde 11AM.
He came home at almost midnight.
Regresó a casa casi a medianoche.
It is true that it is almost midnight but, if we work together, I am sure it is not too late.
Es verdad que casi es medianoche, pero si trabajamos juntos, seguro que no es demasiado tarde.
Parti almost midnight, the scraps of meat fed to me one more week.
Parti casi medianoche, los restos de carne alimenta a mí una semana más.
The Senate Finance Committee took testimony on SB 2 until almost midnight.
El Comité Senatorial de Finanzas recibió testimonio sobre la SB 2 hasta casi medianoche.
Beautiful sunset in Hiiumaa at almost midnight.
Muy bonita puesta de sol en Hiiumaa, casi a media noche.
The monorail system operates from 6 in the morning to almost midnight.
El sistema de monorriel opera desde las 6 de la mañana hasta casi la medianoche.
It had to be almost midnight.
Tuvo que haber sido casi medianoche.
The only problem was, when Candy got home, it was almost midnight.
El único problema era que era casi medianoche cuando Candy llegó a su casa.
It's almost midnight here.
Es casi medianoche aquí.
Oh, look at that, almost midnight.
Mira eso. Casi medianoche.
It's Monday, almost midnight, and the youth conference is wrapping up.
Es lunes, casi la hora de la cena, y la conferencia de jóvenes está pronta a terminar.
It's almost midnight. Go to bed.
Es casi medianoche, ¡ve a la cama!
It took until almost midnight and the lobbing of tear gas to disperse the demonstration that day.
La manifestación solo fue disuelta con gases lacrimógenos hasta casi la medianoche de ese día.
I have almost midnight.
Tengo las doce menos cinco.
Attractions in the Area Recoleta Cementery Buenos Aires Design Artisans Market at Plaza Francia–weekends from 11AM until almost midnight.
Atracciones en la zona Cementerio de Recoleta Buenos Aires Design Mercado artesanal en Plaza Francia –todos los fines de semana, desde 11AM.
It was almost midnight when Joab, the leader of the evangelists, returned and reported that about one third of his associates had deserted the cause.
Era casi la medianoche cuando Joab, el líder de los evangelistas, volvió e informó que un tercio de sus asociados habían desertado.
Mr President, ladies and gentlemen, it is almost midnight already, and I do not wish to extend this sitting unnecessarily.
Señor Presidente, estimados colegas, ya nos estamos acercando a la medianoche y no quiero alargar este debate sin que haya necesidad de ello.
It's almost midnight and although my bones are weary, I'm filled and thrilled with the most pleasant memories a father can enjoy—a healthy, happy, laughing family.
Es casi medianoche y aunque mi cuerpo está cansado, estoy lleno y emocionado con los recuerdos más agradables que un padre puede disfrutar: una familia saludable, feliz, risueña.
It was almost midnight when Joab, the leader of the evangelists, returned and reported that about one third of his associates had deserted the cause.
Era cerca de la medianoche cuando Joab, el jefe de los evangelistas, regresó con la noticia de que aproximadamente un tercio de sus asociados habían abandonado la causa.
Palabra del día
la miel