almost broke

Popularity
500+ learners.
Don't do that in socks, I almost broke my neck.
No lo hagas en medias, casi me rompo el cuello.
The effort to do that almost broke the organization.
Al intentarlo casi llevaron al organismo a la quiebra.
I can't believe I almost broke up with you tonight. lindsay:
No puedo creer que esta noche casi corto contigo.
I almost broke a leg.
Casi me rompo una pierna.
And Al almost broke up.
Y Al casi se echó a reír.
She almost broke it.
Ella casi lo quebró.
I almost broke my neck.
Casi me rompo el cuello.
He almost broke the the world record.
Estuvo a punto de batir el récord mundial!
I almost broke my leg.
Casi me rompo una pierna.
I almost broke my neck then.
Casi me rompo el cuello.
She almost broke my nose.
Casi me rompe la nariz.
I almost broke one of my fingernails.
Casi me parto una uña.
I almost broke my wrist.
Me lastimé la muñeca.
He almost broke his head.
Casi se parte la cabeza.
Of course we talked to her about it, but she did it again the very next night, almost broke her collarbone.
Por supuesto hablamos con ella sobre eso, pero lo volvió a hacer la noche siguiente. Casi le rompe la clavícula.
Almost broke my heart.
Casi se me parte el corazón.
Tamara and Jake almost broke up over your dangerous liaison.
Tamara y Jake casi rompen por tu peligrosa aventura.
We almost broke up a week before the wedding.
Casi rompemos una semana antes de la boda.
And that distorted me, damaged me, almost broke me.
Y eso me distorsionó, me dañó, casi me rompió.
What is this thing, you almost broke my tooth?
¿Qué es esto? Casi me rompes un diente.
Palabra del día
brillante