almost as
- Ejemplos
Your body language is almost as important as what you say. | Tu lenguaje corporal es tan importante como lo que dices. |
It's almost as if he found a way to simulate amnesia. | Es como si hubiera encontrado una forma de simular la amnesia. |
You know, it's almost as if someone were playing games with us. | Sabes, es como si alguien estuviera jugando con nosotros. |
I mean, it's almost as if nothing had happened. | Quiero decir, casi es como si nada hubiera pasado. |
Tha Carter V is almost as folklore at this point. | Tha Carter V es casi como el folclore en este punto. |
Peanuts have disappeared and the skin almost as well as. | Cacahuetes han desaparecido y la piel casi tan bien como. |
And three: It's almost as if he were with you. | Y tres: es casi como si estuviera con ustedes. |
His wings were beating almost as fast as my heart. | Sus alas se agitaban casi tan rápido como mi corazón. |
This argument is almost as absurd as it is immoral. | Este argumento es casi tan absurdo como lo es inmoral. |
That one petered out almost as quickly as the rest. | Que uno se agotó casi tan rápido como el resto. |
It was almost as important as having his registration card. | Era casi tan importante como tener su tarjeta de registro. |
It's almost as if all is right with the world. | Es casi como si todo estuviera bien en el mundo. |
He is a player almost as complete as Lionel Messi. | Es un jugador casi tan completo como Lionel Messi. |
It's almost as easy to manipulate as their bare hands. | Es casi tan fácil de manipular como sus manos desnudas. |
The rostrum is almost as long as the hind legs. | La tribuna es casi tan larga como las patas traseras. |
It's almost as easy to manipulate as your bare hands. | Es casi tan fácil de manipular como tus manos desnudas. |
The App is almost as easy to use as WhatsApp. | La aplicación es casi tan fácil de usar como WhatsApp. |
It's almost as if it was a huge waste of time. | Es casi como si fuera una enorme pérdida de tiempo. |
And her pain will be almost as sweet as yours. | Y su dolor será casi tan agradable como el tuyo. |
It's almost as if politics were a huge joke. | Es casi como si la política fuera una enorme burla. |
