almanac

This is what the almanac says of that day:
Esto es lo que el almanaque dice de ese día.
He is a man with much respect for the romantic almanac.
Es un hombre con mucho respeto hacia al calendario romántico.
A sports magazine or current almanac can provide up-to-date statistics.
Una revista o almanaque deportivo puede proporcionar estadísticas actuales.
I think you and your almanac are both fake.
Creo que tú y tu almanaque son falsos.
I think you and your almanac are both fake.
Creo que tú y tu almanaque sois una farsa.
Now, Jim's brain is memorizing the almanac.
Ahora, el cerebro de Jim está memorizando el almanaque.
That's right, it's in the almanac.
Eso es cierto, está en el almanaque.
Just calculate as per the regional lunar calendar—the almanac.
Simplemente calculen de acuerdo a nuestro calendario lunar regional el almanaque.
The day I left, it is written in the almanac
Sobre el día en que partí está escrito en el almanaque.
The guy was a vampire almanac.
El chico era un vampiro de almanaque.
According to the almanac, it is the most inauspicious day of the year.
De acuerdo con el almanaque es el día más inauspicioso del año.
It's an almanac we have here.
Es el almanaque que tenemos aquí.
Although my almanac does predict mild temperatures.
Aunque mi almanaque predice temperaturas agradables.
The year, the months, the almanac, the astronomical tables, all are changed.
El año, los meses, el almanaque, las tablas astronómicas, se cambió todo.
Just like it says in the almanac.
Justo lo que dice el almanaque.
I looked it up in the almanac.
Lo busqué en el almanaque.
Uh, I think I'll have to consult the almanac.
No lo sé exactamente. Tengo que consultar el almanaque.
The almanac also contains these smart tips for staying healthy all year long.
El almanaque también contiene estas sugerencias inteligentes para conservar la salud todo el año.
You don't need the almanac.
No necesitas el almanaque.
I looked it up in the almanac.
Lo busqué en el anuario.
Palabra del día
la almeja