almacen de repuestos

Popularity
500+ learners.
Tecnicentro lubricadora y almacen de repuestos automotrices daer.
Tecnicentro lubricator and auto parts warehouse daer.
Almacen de repuestos y servicios de reparacion - asesoria - fabricacion de cuartos frios.
Stock of spare parts and repair services - advice - manufacturing of cold rooms.
El propietario del almacén de repuestos ya no parecía tan poderoso.
The owner of the Warehouse didn't look so powerful anymore.
Allí tenemos un almacén de repuestos y departamentos de ventas y asistencia.
We keep a stock of spares and provide sales and support from there.
Laboratorio interno con almacén de repuestos para el rápido restablecimiento de equipos con desperfectos.
Internal laboratory with spare parts warehouse for fast repair of faulty appliances.
No está compuesto por elementos independientes que se eligen en un almacén de repuestos.
It is not made up of independent pieces that can be picked out as in a spare parts shop.
El fuerte contaba con un cuartel para más de un centenar de soldados y con un almacén de repuestos.
The fort had barracks for more than one hundred soldiers and a warehouse of supplies.
Técnicos especializados, personal cualificado y un amplio almacén de repuestos, están listos para responder con prontitud a los requerimientos del servicio de asistencia.
Skilled technicians, wide spare parts storage, achieve Tempco to answer quickly and correctly to customer service requests.
Nuestro almacén de repuestos cuenta con todas las piezas necesarias para las máquinas FARMA, NIAB o BIGAB, que puede encargar a su distribuidor.
Our spare parts warehouse is well stocked with all the necessary parts for your FARMA, FARMA-N or BIGAB that you order from your dealer.
ALMACÉN DE REPUESTOS Disponemos de un surtido almacén de repuestos y accesorios para tisaje, para jacquard y telares de las marcas arriba indicadas.
We have a well-stocked warehouse for weaving spare parts and accessories for jacquards and looms from the abovementioned brands as shown below.
Y luego va a enviar un mensaje de Jintao... y le va a decir que tiene que verle en ese almacén de repuestos.
And then you're gonna get a message to Jintao... and you're gonna tell him you need to have a meeting in that auto parts place.
Parece que se está haciendo realidad la pesadilla del ser humano como almacén de repuestos y como reserva de niños en el refrigerador.
It seems that the nightmare of human beings as a stock of spare parts and a reserve of children stored in the cold box is becoming a reality.
Share Amplio almacén de repuestos originales en la sede central y repuestos de primera necesidad en las sucursales extranjeras y red de distribución.
Large and fully equipped warehouse of original spare parts at SMIPACK HQ and emergency spare parts stocks at foreign branches' offices and distribution network.
Debería destinarse un área para almacén de repuestos que deberían estar disponibles, según sugerencia del Constructor de la instalación, para su pronto uso en función de su criticidad con respecto a la exigencia de uso continuo.
The facilities should also foresee an area for spare part storage and these should be available, as suggested by the Manufacturer, for ready use due to their importance in a continuously running plant.
Las nuevas instalaciones incluyen oficinas, almacén de repuestos y taller, y proporcionarán al número creciente de clientes que utilizan cabezales cosechadores SP en el Estado de WA mayores niveles de servicio y suministro de repuestos.
The new facilities includes offices, parts storage and work shop space and will provide the growing number of customers using SP harvester heads in the state of WA with an increased level of service and parts availability.
No debe ser degradada a la condición de mercancía, y la generación de embriones humanos como almacén de repuestos no es conciliable con la dignidad humana, sino que para nosotros, esto debe quedar claro hoy, la dignidad humana tiene claramente prioridad sobre la investigación.
It must not be reduced to a commodity and the production of human embryos for spare parts is incompatible with human dignity; for us, and we must make that clear today, human dignity clearly takes precedence over research.
La obra, que requerirá una inversión cercana a los 30 millones de dólares, contempla también una planta para el ensamblaje de chasis para vehículos comerciales, un área educativa para la formación técnica del personal de la red, almacén de repuestos y vehículos y sede administrativa.
The work, which requires an investment of nearly US$ 30 million, also contemplates a plant for the chassis assembly for commercial vehicles, an educational area for technical training of the network staff, vehicles and spare parts warehouse and administrative headquarters.
Palabra del día
brillante