allowed by law

This condition shall not affect your rights as allowed by law.
Esta condición no afectará a sus derechos reconocidos por ley.
A child may be exempt from school attendance as allowed by law.
Un niño puede ser exftento de la asistencia escolar como permitido por ley.
It's a toy allowed by law.
Es un juguete permitido por la ley.
Gifts are tax-deductible to the extent allowed by law.
Los regalos son deducibles de impuestos en la medida permitida por la ley.
We limit our liability to the fullest extent allowed by law.
Limitamos nuestra responsabilidad en la mayor medida permitida conforme a la ley.
Gifts to PACER Center are tax-deductible as allowed by law.
Las donaciones para PACER Center son deducibles de impuestos y permitidas por la ley.
All donations are tax-deductible as allowed by law.
Todas las donaciones son deducibles de impuestos según lo permitido por la ley.
Some persons are detained longer than the period allowed by law.
Algunas personas permanecen detenidas más tiempo de lo que permite la ley.
All donations are tax-deductible as allowed by law.
Todas las donaciones son deducibles de impuestos, según sea permitido por la ley.
If passage is allowed, it is allowed by law and not by whim.
Si el paso es permitido, es permitido por ley y no por antojo.
Gifts to EPID are tax deductible to the full extent allowed by law.
Regalos a EPID son deducibles de impuestos en la medida permitida por la ley.
Information will not be released without your permission unless specifically allowed by law.
No se divulgará información sin su permiso a menos que sea específicamente permitido por la ley.
Prolonged detentions beyond the time allowed by law are generally not reported.
Generalmente no son denunciadas las detenciones prolongadas más allá de los términos legales permitidos.
Russia is one of the few lucky countries where surrogacy is allowed by law.
Rusia es uno de los pocos países donde el alquiler de vientres está permitido legalmente.
Priority Waitlisting Priority Airport Standby (where allowed by law)
Prioridad en lista de espera para vuelos (donde la ley lo permita)
During the 48 hours of detention allowed by law, the police often conduct these investigations.
Durante las 48 horas de detención que dispone la ley, la policía suele realizar esas averiguaciones.
We may deny your request to inspect and copy in very limited circumstances as allowed by law.
Podríamos rechazar la solicitud para inspeccionar y copiar en ciertas circunstancias muy limitadas.
The amount you are billed may include price changes allowed by law or regulatory actions.
La cantidad que le factura puede incluir cambios de precios permitidos por la ley o acciones regulatorias.
You have a right to access your personal information, subject to some exceptions allowed by law.
Usted tiene derecho a acceder a su información personal, sujeto a ciertas excepciones permitidas por la ley.
The amount you are billed may include price changes allowed by law or regulatory actions.
La cantidad que se le factura puede incluir cambios de precios permitidos por la ley o acciones regulatorias.
Palabra del día
la garra