alli al lado
- Ejemplos
En efecto, los pastores estaban allí al lado. | The shepherds lived nearby. |
Puedes ir a jugar allí al lado de la ventana. | You can go play your game over there by the window. |
Sí, yo estaba allí al lado del escritorio. | Yes, I was standing over there by that desk. |
Esto es allí al lado del río. | This is over there by the river. |
Están justo allí al lado de la celda. | It's right over there by the jail cell. |
Tener que crecer en Canadá Con América justo allí al lado. | To have to grow up in canada With america right there. |
En la mayoría del tiempo nosotros estábamos allí al lado tuyo. | On most occasions we stood right next to you. |
Mi coche está aparcado allí al lado. | My car's parked just over there. |
Creo que fue allí al lado. | I think it was for next door. |
Apenas la semana pasada aquí en este bar justo allí al lado de la mesa ocho. | Just last week. Here in this bar over there at table eight. |
Allí al lado hay un quiosco de mauritano con mesas y sillas de hierro. | There at the side there is a Mauritanian kiosk with the tables and chairs of iron. |
Allí al lado de las cosas, hombre. | Here, i'll move the stuff for you, man. |
Justo allí al lado, en la ribera, se puede comprar marisco crudo o cocido. | On the bank at the mouth of the estuary, you can buy raw and ready-cooked shellfish. |
Hay un cuarto allí al lado de la capilla, y sé que son monjas; pero, ¿qué hacen? | There's a room there now off the chapel, and I know they're nuns; but what are they doing? |
Hay una foto allí al lado de la caja registradora, y tengo que verla todos los días, entonces... | There's this picture over there by the cash register, and I have to look at it every single day, so... |
Se arrodilló ante mí. Decía que no podía dormir, pensando que yo estaba allí al lado, sola. | He knelt at my feet saying he couldn't sleep with the thought of my being so close, alone. |
Allí al lado, se encuentra la Vila de Canoa Quebrada, ideal para visitar tras un día en el mar. | Next to the beach is the Canoa Quebrada village, a great place to visit after a day at sea. |
En Quito las calles son limpísimas, el transito es intenso, el cielo es azul y los volcanes se ven allí al lado. | Quito has squeaky clean streets, heavy traffic and blue sky and is surrounded by volcanoes. |
Y todavía estamos vivos, nosotros los viejos camaradas del KPD / ML en Hamburgo, que han luchado allí al lado de Ernst Aust. | And we are still alive, we old comrades of the KPD / ML in Hamburg, who have fought there at the side of Ernst Aust. |
Allí al lado, una escultura del personaje Remedios, la Bella, también tiene su belleza, aunque nunca tan radiante como en la ficción. | Right next to it, a sculpture of the character Remedios the Beauty is also lovely, but not as radiant as in the book. |
