allí vamos

Popularity
500+ learners.
Vamos, allí vamos a estar mejor.
Come on, we'll be better off there.
Y a una charca muy especial, allí vamos.
And we are on our way to one very special pool here.
Si llegamos allí vamos a intentar llegar a una nueva final y esta vez competirla mejor.
Once there repeat another final but we will try to take another step and get it.
Un punto de referencia que está más allá de nuestro horizonte temporal, la Nación Humana Universal, y allí vamos a llegar.
It is that point just over the horizon of time, the Universal Human Nation, and we will get there.
Si hay algún ciudadano afectado en el Huascarán [región montañosa del departamento de Ancash, al oeste del Perú], allí vamos a estar.
If a single citizen is impacted in Huascarán [a mountainous region in the department of Ancash, in western Peru], we'll be there.
Allí vamos a continuar hasta que sea necesario.
We're going to continue there as long as necessary.
Así es que ahora allí vamos, a la sala de ultrasonido.
So now, we are off to the ultrasound room.
Bien, uno, dos, allí vamos.
Okay, one, two, there we go.
Bueno, vamos a ver esto, Sí, está bien, allí vamos.
Okay, let's see this, uh... Oh, hmm. Yup, okay, here we go.
Si, en realidad, allí vamos ahora.
Yeah, actually we're headed there now.
De acuerdo, allí vamos.
All right, there we go.
Muy bien, allí vamos.
All right, here we go.
Próxima parada: ¡Carnegie, allí vamos!
Next stop, Carnegie here we come!
Esta bien, allí vamos.
All right, here we go.
De acuerdo, allí vamos.
Okay, here we go.
De acuerdo, allí vamos.
Okay, here we go.
Bien, allí vamos nosotros.
Well, here we go.
Muy bien, Boston, allí vamos.
Okay, Boston here I come.
¿Supongo que allí vamos ahora?
I suppose that's where we're headed now, I take it?
Bueno, hacia allí vamos.
Okay, that's where we are going.
Palabra del día
coquetear