allí donde

Si está ocurriendo en Londres, entonces es allí donde estará.
If it's happening in London, then that's where he'll be.
Vigilancia discreta: allí donde el uso de luz artificial está limitado.
Discreet surveillance: where the use of artificial light is restricted.
Buscando las competencias necesarias para innovar allí donde sea necesario.
Seeking the skills needed to innovate wherever it is necessary.
Es allí donde nuestro papel como Estados Miembros es fundamental.
That is where our role as Member States is crucial.
Sí, pero no le dijimos que fue allí donde pasó.
Yeah, but we didn't tell him that's where it happened.
Y es allí donde radica la ingeniosidad de su idea.
And that is where the ingenuity of his idea lay.
Si está ocurriendo en Londres, entonces es allí donde estará.
If it's happening in London, then that's where he'll be.
Es allí donde fotografían los vasos sanguíneos en la retina.
That's where they photograph the blood vessels in the retina.
Existe algo extraño y sagrado allí donde el sol se asoma.
There is something strange and holy where the sun arises.
Los dolores son innecesarios allí donde el ritmo cósmico no es violado.
Pains are unnecessary where the cosmic rhythm is not violated.
Ahora es allí donde todos los cultos y religiones falsas tropiezan.
Now that is where all the cults and false religions stumble.
Vivan en sus corazones ya que es allí donde el amor permanece.
Live in your hearts as that is where love abides.
Uno puede perdonar más allí donde existe una devoción inquebrantable.
One can forgive much where there is unswerving devotion.
Sorprende allí donde vayas gracias a esta preciosa tobillera boho chic.
Surprises wherever you go thanks to this lovely boho chic anklet.
Llévate tu pequeña porción de diversión allí donde vayas.
Take your small portion of fun wherever you go.
El sótano está insonorizada, es allí donde lo hacen.
The basement is soundproof, that's where they do it.
Volvió a desaparecer y es allí donde vendió la historia.
He disappeared back and that's where he sold the story.
Es allí donde ha vivido mi familia hasta ahora.
This is where my family has been living until now.
Porque es allí donde ocurre el verdadero trabajo de gobierno.
Because that's where the real work of government happens.
Mira, es allí donde vive, la puerta verde bajo el puente.
Look...this is where he lives, the green door under the bridge.
Palabra del día
el adorno