allá vamos

Muy bien, entonces, allá vamos.
All right, then, go ahead.
Y si podemos cambiar a diapositivas — bien, allá vamos.
And if we can switch to slides—all right, here we go.
Sin manos, allá vamos, y... si, giramos hacia la derecha.
Hands off, here we go, and... yeah, we've turned right.
Creo que soy un poco mayor para eso, pero... allá vamos.
I think I'm a little old for that, but... here we go.
Sin manos, allá vamos, y... si, giramos hacia la derecha.
Hands off, here we go, and... yeah, we've turned right.
Así que se trataba de un gran pastel blanco y allá vamos.
So it was a big white cake and off you go.
Muy bien, allá vamos, vamos a empezar con esto ahora.
Okay, here we go. We're getting into it now.
Así que allá vamos con la comida que comemos.
So let's start with the food we eat.
Para allá vamos nosotros, pero no puedes acompañarnos.
That's where we're going, but you cannot go with us.
Tenía un Setter Irlandés. (Ay, Jesús, allá vamos otra vez.)
He had an Irish Setter (Ah, bejeezus, here we go again)
¡Todo en una sola calle! Parlament, ¡allá vamos!
All in just one street! Parlament, there we go!
Si siguen con nosotros, allá vamos.
If you're still with us, here we go. Come on.
Sí, allá vamos, Greg, puedes hacerlo.
Yeah, there you go, Greg, you can do it.
Espero que lo estén, porque allá vamos de todos modos.
I hope you are, because we are coming regardless.
Yo sí. Lo voy a hacer Vale, allá vamos.
I would. I'm gonna do it. Okay, here we go.
¿Por qué no hacen algo sobre esto? Sí, allá vamos.
Why don't you do something about this? Yes, here we go.
Sí, vale, muy bien, muchacho, allá vamos.
Yep, okay, all right, buddy boy, here we go.
Ahí está mi tripulación, así que para allá vamos.
My crew is there, so we're going.
¿Por qué no gritas simplemente "allá vamos"?
Why don't you just yell, "here we come"?
Verdad. Querrás tener una experiencia de categoría. Y allá vamos.
Right. You want to be having the top-shelf experience. And here we go.
Palabra del día
aterrador