all the way down

She came all the way down here to meet you and Anna.
Vino hasta aquí para verlas a ti y a Anna.
Sorry you had to come all the way down here.
Lamento que hayan tenido que venir hasta aquí.
I came all the way down here for a wedding.
Vine hasta aquí para una boda.
Why did you call me all the way down here?
¿Por qué me hiciste venir hasta aquí?
You didn't have to come all the way down here.
No era necesario que viniera hasta aquí.
Did you fly all the way down here for this?
¿Volaste hasta aquí solo para esto?
How'd a phyto get all the way down here?
¿Cómo un fito conseguir todo el camino hasta aquí?
From me on top, all the way down to you.
De mí en la cima, hasta abajo donde estás tú.
SLED is responsive, all the way down to mobile.
PATÍN es sensible, todo el camino hasta móvil.
And all the way down here is Australia.
Y todo el camino hasta aquí está Australia.
Well, why did he drive all the way down to the swamp?
Bueno, ¿por qué manejó todo el camino hasta el pantano?
You didn't have to come all the way down here.
No tenías que venir de todas maneras aquí abajo.
Deeper, the air has to get all the way down there.
Más profundo, el aire tiene que llegar hasta el fondo allí.
We did the coast, all the way down to L.A.
Hicimos la costa, toda la vuelta hasta L.A.
He walked all the way down the hallway and into the office.
Caminó todo el camino por el pasillo y en la oficina.
She had this hair all the way down her back.
Ella tenía todo ese cabello cayéndole por la espalda.
Yeah, why'd you make Casey come all the way down here?
Sí, ¿por qué harías que Casey viniera todo este camino hasta aquí?
Why drive all the way down here to see a recruiter?
¿Por qué viene hasta aquí para ver a un reclutador?
And all the way down the line.
Y todo el camino abajo de la línea.
Did you come all the way down from New York just for this?
¿Has venido hasta aquí desde Nueva York solo para esto?
Palabra del día
oculto