all the previous ones

This workshop is requirement to have done all the previous ones.
Para este taller es requisito haber cursado todos los anteriores.
This one was stronger than all the previous ones, much more.
Este ser era más fuerte que todos los anteriores, mucho más.
Now that Joaquin Phoenix is the new joker, we remember all the previous ones.
Ahora que Joaquín Phoenix es el nuevo guasón, recordamos todos los anteriores.
This paragraph sums up all the previous ones.
Este párrafo resume todos los anteriores.
Try maybe this variant light mayonnaise you enjoy more than all the previous ones.
Trate tal vez esta variante mayonesa ligera que disfrute más que todos los anteriores.
In addition, it exceeded in content in total flavonoids to all the previous ones, with remarkable difference.
Además superó en contenido en flavonoides totales a todos los anteriores, con notable diferencia.
This composition is fundamentally different from all the previous ones and assumes the availability of only environmentally friendly substances.
Esta composición es fundamentalmente diferente de todas las anteriores y asume la disponibilidad de sustancias respetuosas con el medio ambiente.
If not, then I fear this resolution, like all the previous ones, will end up in General Than Shwe's dustbin.
Si no, me temo que esta resolución, al igual que las previas, terminará en la papelera del General Than Shwe.
Throughout this night, like all the previous ones, Lev Davidovich's train remained standing there as always without its engine.
A lo largo de aquella noche, como todas las anteriores, el tren de Lev Davídovich se quedó ahí, como siempre, quieto y sin locomotora.
You will be a clear recognition that the current situation is different from all the previous ones, and you have every chance of success.
Va a ser un claro reconocimiento de que la situación actual es diferente de todas las anteriores, y tiene todas las posibilidades de éxito.
It is a television that expands and takes on huge proportions with technological breakthroughs, instead of excluding itself, acquiring new forms, without losing all the previous ones.
Es una televisión que con los avances de la tecnología se expande y agiganta, en vez de excluirse, adquiriendo formas nuevas, sin perder todas las anteriores.
Most people don't have time to rewatch all the previous ones, so that's where plot summaries and character biographies come in handy.
La mayoría de personas no tiene tiempo para volver a ver todas las anteriores, es ahí donde los resúmenes de las tramas y las biografías de los personajes son útiles.
Society emerging from the information network pushes these forms to one side, because the present networks are sufficient for a society that is becoming more individualist than all the previous ones.
La sociedad que surge del entramado mediático las arrincona porque las redes actuales son suficientes para una sociedad que se proyecta más individualista que todas las anteriores.
Well, I'm happy to say that this third Salvador de Bahia workshop has easily topped all the previous ones and left great memories and special photographs.
Pues bien, estoy feliz de afirmar que el tercer taller en Salvador de Bahia logró ir más allá de los antecedentes dejando en cada uno de nosotros grandes recuerdos y lindas fotografías.
What happened is that everyone only remembers the last year and a half of the dictatorship and forgets all the previous ones, when only the university students, and very few of them, mobilized.
Lo que pasa es que todo el mundo se acuerda solamente del último año y medio de la dictadura y se olvidan de los años anteriores, cuando solo se movilizaban los estudiantes universitarios y se movilizaban solo unos pocos.
The last question (dated 23 June, 2009) justifies the submission of almost all the previous ones, because it was interested in the deadline to hand in the report on the institutional advertising of 2008 to the Courts.
La última de las preguntas formuladas (de fecha 23/06/2009) viene a justificar la presentación de casi todas las anteriores, pues se interesaba por la fecha para remitir a las Cortes el Informe de la publicidad institucional de 2008.
Our last marketing campaign has been much more successful than all the previous ones.
Nuestra última campaña publicitaria ha tenido mucho más éxito que todas las anteriores.
Palabra del día
el coco