all of me

But you just pointed to all of me.
Pero si me has señalado entero.
But it takes all of me.
Pero me exige mucho.
I want all of me to be here, with you.
Quiero todo de mí para estar aquí, contigo.
He can see all of me in the photo.
Puede ver todo de mí en esa foto.
I'll tell you all of me and my insatiable appetites.
Yo voy a contar todo de mí y de mis apetitos insaciables.
But I want to know all of me.
Pero yo quiero saber todo de mí.
Boy, I haven't seen you sincesince you saw all of me?
Chico, no te veía desde... ¿Desde que lo viste todo de mí?
And you can have all of me.
Y puedes tener todo de mí.
I can accept parts of me but not all of me.
Puedo aceptar partes de mí. Pero no a mí entero.
The only man, To know all of me
El único hombre que lo conoce todo de mí,
Now I want to know all of me.
Ahora quiero saber todo de mí.
It's my party, and all of me is invited.
Es mi fiesta, y todo lo que una vez fui está invitado.
You don't know all of me yet.
No sabes todo de mí aún.
But maybe not all of me.
Pero quizás no todo de mí.
Now whenever I move, all of me comes with it.
Ahora cada vez que me muevo, todo el cuerpo viene conmigo.
Be subtle and respectful, saying the right words you will have all of me.
Sé sutil y respetuoso, diciendo las palabras correctas, tendrás todo de mí.
If you make me moan I promise to give you all of me.
Si me haces gemir prometo darte todo de mí.
Like, pretty much... most of me, like, all of me.
Como la mayor parte de mí, casi que todo yo.
My work demands all of me.
Mi trabajo exige todo de mí.
And so here I am. This is me, all of me.
Y entonces aquí estoy, esta soy yo, toda yo.
Palabra del día
el maquillaje