all gates
- Ejemplos
Options to dine can be found next to all gates. | Hay opciones de comida junto a todas las puertas. |
Let us not remain in ignorance when knowledge is knocking all gates. | No permanezcamos en la ignorancia cuando el conocimiento está tocando todas las puertas. |
Psychic energy opens all gates. | La energía psíquica abre todos los portales. |
When you begin, all gates are closed; all switches in the up position. | Cuando empiezas todas las puertas están cerradas y todos los interruptores hacia arriba. |
As soon as we debarked, all gates closed and the airport shut down. | Tan pronto desembarcamos, todas las puertas de embarque se cerraron y también el aeropuerto. |
It is actually psychic energy, which, under different names, knocks at all gates. | Realmente es la energía psíquica, la que bajo nombres diferentes, llama a todas las puertas. |
Be sure that all gates or doors leading from the house to the pool area are locked. | Asegúrese de que todas las puertas o salidas de la casa hacia el área del alberca estén cerradas. |
Go through the all gates on the ice rink in correct order as fast as possible. | Ir a través de las puertas de todos en la pista de hielo en el orden correcto tan rápido como sea posible. |
Or could it be that after the first battle, the people in Ai were expecting them and all gates were locked? | O ¿podría ser que después de la primera batalla, los moradores de Hai los estaban esperando y todas las puertas estaban bien resguardadas? |
But a home have I found nowhere: unsettled am I in all cities, and decamping at all gates. | Pero no he encontrado hogar en ningún sitio: un nómada soy yo en todas las ciudades, y una despedida junto a todas las puertas. |
Let us not weary of repeating how readily all gates open in the absence of complaints, discontent, and negation. | No nos cansemos de repetir la presteza con la que las puertas se abren ante la ausencia de quejas, de descontento y de negación. |
Please be courteous toward the private landowners and close all gates behind you as you enter to prevent livestock from escaping. | Por favor, sea cortés con los terratenientes privados y cierre todos los portones después de pasar, para evitar que el ganado se escape. |
It is necessary to open all gates for people-to-people contacts, and bring down visa barriers which are contradictory to common sense. | Es necesario abrir todas las puertas a los contactos entre las personas, y suprimir las barreras a la concesión de visados, que atentan contra el sentido común. |
Keys did I carry, the rustiest of all keys; and I knew how to open with them the most creaking of all gates. | Yo llevaba llaves, las más herrumbrosas de las llaves; y entendía de abrir con ellas la más chirriante de todas las puertas. |
It is important to respect these private properties, close carefully all gates that you must cross, and always ask for permission to pass. | Es importante respetar estos predios particulares, cerrar cuidadosamente todos los portones y cercos que hay que cruzar, y siempre que sea posible pedir permiso para pasar. |
We should take advantage of all opportunities to strengthen such connections: the EU should open all gates, doors and even windows to encourage people-to-people contact. | Debemos aprovechar todas las ocasiones para reforzar esas relaciones: la UE debe abrir todas las verjas, puertas, e incluso ventanas, para fomentar el contacto entre los ciudadanos. |
Barbed wire checkpoints were installed at all gates, while all fences were also provisionally reinforced with barbed wire. | Se instalaron puestos de control rodeados de alambre de espino frente a las puertas en la verja, y se reforzó ésta de modo provisional con ese tipo de alambrada. |
After student dismissal, all gates but one, which is supervised by an after-school security staff person, are locked again at 3:15 pm. | Después de la salida de los estudiantes, todos los portones excepto uno, el cual es supervisado por una persona del personal de seguridad después de escuela, se cierran con llave otra vez a las 3:15 P.M. |
All gates or doors leading from the house to the pool area should have a self-closing, self-latching gate. | Todas las verjas o puertas que conducen de la casa al área de la alberca deben cerrarse o trabarse solas. |
All gates and slides of the indoor enclosure can be operated from the keeper area, so that no direct contact with the animals is necessary. | Todas las puertas del recinto interior pueden operarse desde el área de los cuidadores, por lo que no es necesario un contacto directo con los animales. |
