Resultados posibles:
aliviar
En todo caso, yo espero que te alivies. | In any case, I, um... hope you feel better. |
Yo quiero que tu alivies a todas las unidades a todo el personal. | I want you to relieve all units, all personnel. |
Un besito para que te alivies. | I'll give you a kiss first. |
Te ruego que alivies mi sufrimiento o que me proporciones una salida a través de él. | I beg you to ease my suffering or provide a way of escape through it. |
Necesito que alivies mi dolor de corazón, y no necesita mucho para mantenerme en marcha. | I need you to ease my aching heart, and it doesn't take much to keep me going. |
Si te sientes abrumado, plasma tus pensamientos en el papel, lo que puede permitir que alivies parte de tu tensión. | If you feel overwhelmed, you might be able to release some of the tension by simply setting your thoughts down on paper. |
Mañana temprano, voy a ver a un médico para que venga a reconocerte. Y luego a otro, y a otro hasta que te alivies. | Tomorrow I'll get a doctor and another and another if necessary, until you are well. |
Así os relatamos nuestra historia y os contamos las cosas que nos han acaecido, para que remediéis nuestros males y alivies nuestra carga. | Thus do We relate to you Our tale, and recount the things that have befallen Us, that ye might take off Our ills and ease Our burden. |
Me hiciste mucha falta. Espero que te alivies pronto. | I missed you so much. I hope you feel better soon. |
Quiero que tomes esta tablilla Y — y escribas una lista de toda esta gente. Y vayas, las llames, te disculpes, y las alivies de sus cargas, y te alivies de las tuyas. | I want you to take this pad and write a list of all these people and go away and call them, apologize to them, relieve them of their burdens and yours. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
