aliviar
Tomemos el día libre... divirtámonos, y aliviemos el estrés. | Let's take the day off, have fun, and relieve stress. |
Por ende, aliviemos nuestras cargas cantando Su gloria. | Therefore, let us unburden ourselves by singing His glory. |
Es necesario que aliviemos esta carga administrativa y reduzcamos la burocracia, sobre todo en estos tiempos de crisis. | There is a great need to relieve this administrative burden and reduce bureaucracy, especially in these times of crisis. |
La resolución 1441 nos pide a todos que seamos testigos y aliviemos el sufrimiento del pueblo iraquí. | Resolution 1441 calls us also to witness and to relieve the sufferings of the Iraqi people. |
Pero aún con todos estos pasos, no podemos asegurar completamente la frontera a menos que aliviemos la presión en la frontera. | Yet even with all these steps, we cannot fully secure the border unless we take pressure off the border. |
Por lo tanto, aliviemos la crisis considerando no solo diferentes tipos de actuaciones, sino también la utilización eficaz y a tiempo de los fondos. | Let us therefore ease the crisis by considering not only different kinds of intervention, but also the effective, timely and efficient use of funds. |
Es muy posible que algunos de nuestros más cercanos y queridos parientes estén todavía sufriendo las purificantes penas del Purgatorio y llamándonos entre lastimosos gemidos para que los ayudemos y aliviemos. IV. | It is very possible that some of our own nearest and dearest ones are still suffering the excruciating pains of Purgatory and calling on us piteously for help and relief. |
Mandémosle esa carne, pongámosla en el mercado ruso, dejemos que los rusos usen esa carne para alimentar al pueblo y aliviemos la presión en nuestros propios mercados. | Let us give it away; let us put it on to the Russian market; let the Russians use that meat to feed their people; and let us relieve pressure on our own markets. |
Cuanto más aliviemos la carga fiscal de las pequeñas y medianas empresas y las liberemos también de exigencias burocráticas, mayores serán sus posibilidades de invertir y de crear con ello puestos de trabajo. | The more we lift the tax burden from small and medium-sized enterprises and liberate them from bureaucracy as well, the more they will be able to invest and also create jobs. |
Aliviemos los temores sobre el mercado hipotecario actual. | Let's alleviate the fears about the current mortgage market. |
Aliviemos realmente la deuda, es decir, cancelándola en su totalidad. | Lets go for real debt relief, that is cancellation of their debts. |
