alistaban
Imperfecto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboalistar.

alistar

Varios instructores preparaban sus equipos y algunas familias se alistaban para el vuelo.
While many instructors prepared their equipment, some families got ready for the flight.
Acaba de decir que los jóvenes que no se alistaban a las SS eran amenazados con la cárcel.
You just said that young people who did not enter the S.S. were threatened with prison.
El conflicto generó el fenómeno de los niños soldados, que se alistaban al movimiento rebelde voluntariamente o eran reclutados por la fuerza.
The conflict produced the phenomenon of child soldiers, who either joined the rebel movement voluntarily or were conscripted.
El almuerzo fue delicioso, y nuestros corazones se alistaban para abrirse al siguiente milagro, el Templo de las Sacerdotisas.
The supper was delicious, while our hearts were ready to open up for the next miracle, the Temple of the Priestesses.
La decisión se da en momentos en que miles se alistaban para solicitar el beneficio del nuevo DACA, que se planeaba iniciar al día siguiente.
The ruling comes as thousands were getting ready to apply for the new DACA program that was scheduled to rollout the next day.
Accedí al chateo de voluntarios de entrada la noche para ver qué había en la mente de aquellos que se alistaban a subir en el autobús.
At the late night volunteer chat I checked in to find out what's on the minds of those that are gearing up to get on the bus.
Las 400 páginas de interrogatorios, antes celosamente guardadas como secretos de guerra, supuestamente debían haber sido destruidas conforme las últimas tropas estadounidenses se alistaban para salir de Iraq.
The 400 pages of interrogations, once closely guarded as secrets of war, were supposed to have been destroyed as the last US troops prepared to leave Iraq.
Ellos debían ser recibidos por el sol abrasador y los soldados quienes se alistaban a sí mismos por el impulso de tomar la tierra que estaba siendo reclamada por ambas partes.
They were to be met by the blazing sun and the soldiers who would ready themselves for the push to take the land that was being claimed by both parties.
El día 14 fue llamado el Día de Preparación, porque en ese día se alistaban para el gran día de la festividad que comenzaba en el anochecer, después del cual no se hacía ningún trabajo.
The 14th became known among the people as Preparation Day, because during the day they made ready for the great feast day beginning at sundown, after which no work was permitted.
Mientras los invitados de honor llegaban y los preparativos se alistaban, algunos de los artistas se ofrecieron a dar un pequeño recorrido a lo largo del espacio donde los artistas exhiben sus obras para conocer un poco del trabajo que cada uno realiza.
While the guests of honor arrived and preparations were made, some artists took a short tour through the space to learn a little about their fellow artists' work. Then it was time for the recognition awards.
Superados ya los tiempos en que las Fuerzas Armadas de nuestro continente se alistaban en función de una hipótesis de conflicto vecinal, les cabe un rol muy importante en la materialización, dentro de cada país, del círculo virtuoso que mencionábamos antes.
The time is over when the armed forces of our countries would prepare for a possible conflict with a neighbor, and now they have a critical role to play in ensuring the virtuous circle in each country that we mentioned earlier.
En Inglaterra, por ejemplo, la promulgación de una cuenta de las Diez-Horas en el parlamento debió su éxito sobre todo a los trabajadores que alistaban la ayuda de señor Ashley, que nunca había fijado el pie antes en una fábrica cuando él acordó apoyar su causa.
In England, for instance, the enactment of a Ten-Hours bill in Parliament owed its success primarily to the workers having enlisted the support of Lord Ashley, who had never set foot before in a factory when he agreed to support their cause.
Pero antes de la medianoche, muchos jóvenes se alistaban para salir a bailar.
But many young people went out dancing before midnight.
Y no se alistaban.
And they didn't go into the army.
Diariamente se alistaban centenares bajo la bandera de un Salvador crucificado, resucitado y ascendido al cielo.
Hundreds enlisted daily under the banner of a crucified, risen, and ascended Saviour.
Los voluntarios se alistaban a través de las oficinas de la Francia Libre en sus países o procedían de otros destinos dentro de las FFL.
The volunteers enlisted through the Free French delegations in their own countries or came from other positions within the FFL.
La mujer tenía siete meses de embarazo, se alistaban para la llegada del niño, pero andaban preocupados porque habían comprado una cuna, de uso, y faltaba el colchón.
The woman was seven months pregnant, bracing for her baby's arrival, but they were worried because they had bought a used cradle, but still needed a mattress.
Palabra del día
permitirse