Cuando en realidad, era la Luna alineándose con la Tierra. | When in reality, it was the moon coming into alignment with the Earth. |
De hecho, los grupos guerrilleros están alineándose con estas pandillas para traficar drogas. | In fact, the guerrilla groups are aligning with these gangs to traffic drugs. |
Nosotros gobernamos las Fuerzas de la Luz y participamos en los eventos alineándose para su resurrección. | We govern the Forces of Light and participate in events lining up for your resurrection. |
La polarización se extendió a toda la sociedad, alineándose abiertamente las fuerzas en ambos polos. | The polarization spread throughout society, with forces loudly lining up on both sides. |
Véalo como los seguros de una cerradura con combinación, alineándose en forma secuencial. | Think of it as tumblers within a combination lock all sequentially coming into alignment. |
En la parte alta del cielo, aún morada, mi hermano distinguió tres estrellas alineándose. | In the still-purple sky high above them, my brother spotted three stars in a row. |
Este bosque es muy denso, alineándose con lo que parece ser una fuente muy significativa de humedad. | This forest is quite dense, aligning itself with what appears to be a significant source of moisture. |
En el último tiempo, profundizó su viraje a la derecha, represivo y proimperialista, alineándose con EE.UU. | Most recently, he intensified his repressive and pro-imperialist turn to the right, by aligning himself with the US. |
Vilsack dijo que la certificación será anunciada anunciará pronto y que otras grandes empresas ya están alineándose en esta iniciativa. | Vilsack said the certification will be announced soon and that other big companies are already lining up on this initiative. |
Mercurio y la Tierra apuntan en la misma dirección, alineándose lado a lado con el Sol en este aspecto. | Mercury and Earth point in the same direction, lining up side by side with the Sun in this regard. |
El nuevo logotipo 3D conserva el patrimonio y la equidad del logotipo corporativo, alineándose con nuestro nuevo posicionamiento. | The updated 3D Logo retains the heritage and equity of the Corporate Logo, while aligning with our new positioning. |
Se ponen en marcha en la dirección correcta, alineándose entre las crestas delanteras y la salida del sol hacia el este. | She sets them off in the right direction, aligning herself between the ridges ahead and the sunrise to the east. |
Por su parte, los proveedores de tecnología (silicio) y sistemas están alineándose con un grupo u otro (en ocasiones con ambos). | Technology (silicon) vendors and end–system vendors are aligning themselves into one or the other (or the two) groups. |
Blunavy, por otro lado - puso de relieve a la compañía - aumentó ofrecida arancelario existente alineándose a las exigencias del territorio. | Blunavy, moreover - it has evidenced the company - has widened the tariff offer existing aligning itself to the requirements of the territory. |
A medida que estos nuevos conceptos siguen alineándose en su realidad, ellos desencadenan el cambio, allanando el camino para la próxima serie de nuevas percepciones. | As these new concepts come on line in your reality they trigger change, paving the way for the next set of new perceptions. |
Tenemos gran experiencia en los procesos de análisis y estrategias como en la implementación de nuestras soluciones siempre alineándose con los intereses de nuestros clientes. | We have extensive experience in the analysis and strategies processes and in the implementation of our solutions always aligning the interests of our clients. |
Continuar alineándose con las posiciones comunes, declaraciones, posiciones y gestiones de la UE en el ámbito de la política exterior y de seguridad común (PESC). | Continue to align with EU common positions, declarations, statements and démarches on Common Foreign and Security Policy (CFSP), |
De esta manera, se alcanza estándares internacionales en cuanto a gestión moderna de caja y liquidez de corto plazo se refiere, alineándose con las mejores prácticas existentes en la materia. | It raises the standards for cash management and short-term liquidity, in line with international best practices. |
La tragedia es que alineándose con la opresión y no con la libertad, esa política ha desarticulado las esperanzas de libertad para una nueva generación de cubanos. | The tragedy is that by siding with oppression and not with liberty, the policy has disarticulated the hopes of freedom for a new generation of Cubans. |
Es muy importante resaltar que una conciencia individual puede crecer exitosamente solo en el fondo de su refinamiento progresivo, alineándose hacia la semejanza con los Maestros Divinos. | It is very important to stress that an individual consciousness can grow successfully only on the background of his or her progressive refinement, aligning towards similarity with the Divine Teachers. |
