Resultados posibles:
aligerar
Además, parece que los griegos consumaran grandísimas cantidades de esta hortaliza porque creían que depurara y aligerara la sangre. | It is also known that Ancient Greeks consumed large quantities of this vegetable because they believed that it could purify and lighten the blood. |
Los padres de familia le pidieron al profesor que aligerara la carga de trabajo de los niños. | The parents asked the teacher to lighten the workload of the children. |
La cooperación aligerará considerablemente la carga aceptada. | Cooperation will considerably lighten the accepted load. |
Y te digo, hija Mía, que tu carga pronto se aligerará. | And I say unto you, My child, that your burden will soon be lightened. |
La presencia de Aquel a quien aman sus almas, aligerará el trabajo. | The presence of Him whom their soul loveth will then make their labour light. |
Te aligerará increíblemente los pesos que llevas a cuestas si se lo pides. | He will lighten your load incredibly if you'll just ask Him. |
Esto aligerará el humo y hará que salga a través de tu boca formando una nube densa. | This will ease the smoke along and will make it exit your mouth in a thick cloud. |
La caja de botones móviles es otro dispositivo en la máquina de ensamblaje que aligerará el trabajo del operador. | Mobile button box is another device in the assembling machine that will lighten the work of operator. |
Traer más nuevos contribuyentes aligerará la carga de trabajo, y hará todo el esfuerzo más placentero, para todos. | Bringing in more new contributors will lighten the work load, and make the whole endeavor more pleasurable, for everyone. |
De darse éxitos deportivos en esta competencia se aligerará la atmósfera política y se fortalecerá el optimismo público. | Success on the sporting field could relieve pressure from the political atmosphere and strengthen public optimism. |
La gratitud y la cooperación de parte de los padres aligerará la carga del maestro, e iluminará su camino. | Gratitude and co-operation on the part of the parents will lighten the teacher's burden and brighten his path. |
Por lo tanto, espero que adopten el principio de que es necesario introducir una simplificación, lo cual aligerará verdaderamente la carga. | I therefore hope that you will adopt the principle that simplification must be introduced, which will really lighten the load. |
Cuando el estandarte de la comunidad sea desplegado como una realización de la necesidad, entonces la vida se aligerará en la acción de cada día. | When the banner of the community is unfurled as a realization of necessity, then life will become winged in each day's action. |
Ante una situación tan poco satisfactoria, el Presidente del Parlamento tomó la iniciativa de reclamar que se aligerará y se simplificara el procedimiento. | This is so unsatisfactory that the President of Parliament has taken the initiative of calling for the procedure to be streamlined and simplified. |
Mediante los cambios propuestos, se aligerará la carga administrativa relacionada con el proceso para introducir nuevos productos de este tipo en el mercado. | By means of the proposed changes, the administrative burden connected with the process for introducing new products of this kind onto the market will be lightened. |
Este masaje disipará el estrés y las tensiones, aligerará la sensación de pesadez que muchas veces acompaña al embarazo y le ayudará a aliviar el dolor de espalda. | This massage will relieve stress and tension; will ease the heavy feeling that can come with pregnancy, and help ease an aching back. |
Desechar los elementos con que se construye la paz no aligerará el proceso. Simplemente garantizará el desmoronamiento y la caída del edificio de la paz. | Discarding the building blocks of peace will not speed up the process, it will simply ensure that the edifice of peace will crumble and fall. |
Por supuesto, si el ' peligro ' es su nombre medio, jugar las apuestas menos comunes pudo en hecho satisfacer su estilo del juego, pero aligerará probablemente su bolsillo mientras que en él. | Of course, if 'danger' is your middle name, playing the less common bets might in fact satisfy your gambling style, but will likely lighten your pocket while at it. |
Principales características: Diseño ligero El cardán más ligero aligerará la carga, una mejor experiencia para tiDiseños especiales Los ángulos girados ilimitados en el motor de inclinación y panorámica ayudan a tomar imágenes amplias. | Description Main Features: Lightweight Design Lighter gimbal will lighten the load, a better experience for you Special Designs Unlimited rotated angles in tilting and panning motor help take wide footage. |
Saber tu tono de piel, la forma de tu cuerpo, tu altura, tu tipo de escote o tu fisionomía, te ayudará a filtrar los vestidos con mayor rapidez y te aligerará la búsqueda. | Knowing your skin tone, the shape of your body, your height, your type of neckline or your physiognomy, will help you filter the dresses faster and will lighten the search. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!