Resultados posibles:
aligerar
La cooperación aligerará considerablemente la carga aceptada. | Cooperation will considerably lighten the accepted load. |
Y te digo, hija Mía, que tu carga pronto se aligerará. | And I say unto you, My child, that your burden will soon be lightened. |
La presencia de Aquel a quien aman sus almas, aligerará el trabajo. | The presence of Him whom their soul loveth will then make their labour light. |
Te aligerará increíblemente los pesos que llevas a cuestas si se lo pides. | He will lighten your load incredibly if you'll just ask Him. |
Esto aligerará el humo y hará que salga a través de tu boca formando una nube densa. | This will ease the smoke along and will make it exit your mouth in a thick cloud. |
La caja de botones móviles es otro dispositivo en la máquina de ensamblaje que aligerará el trabajo del operador. | Mobile button box is another device in the assembling machine that will lighten the work of operator. |
Traer más nuevos contribuyentes aligerará la carga de trabajo, y hará todo el esfuerzo más placentero, para todos. | Bringing in more new contributors will lighten the work load, and make the whole endeavor more pleasurable, for everyone. |
De darse éxitos deportivos en esta competencia se aligerará la atmósfera política y se fortalecerá el optimismo público. | Success on the sporting field could relieve pressure from the political atmosphere and strengthen public optimism. |
La gratitud y la cooperación de parte de los padres aligerará la carga del maestro, e iluminará su camino. | Gratitude and co-operation on the part of the parents will lighten the teacher's burden and brighten his path. |
Por lo tanto, espero que adopten el principio de que es necesario introducir una simplificación, lo cual aligerará verdaderamente la carga. | I therefore hope that you will adopt the principle that simplification must be introduced, which will really lighten the load. |
Cuando el estandarte de la comunidad sea desplegado como una realización de la necesidad, entonces la vida se aligerará en la acción de cada día. | When the banner of the community is unfurled as a realization of necessity, then life will become winged in each day's action. |
Ante una situación tan poco satisfactoria, el Presidente del Parlamento tomó la iniciativa de reclamar que se aligerará y se simplificara el procedimiento. | This is so unsatisfactory that the President of Parliament has taken the initiative of calling for the procedure to be streamlined and simplified. |
Mediante los cambios propuestos, se aligerará la carga administrativa relacionada con el proceso para introducir nuevos productos de este tipo en el mercado. | By means of the proposed changes, the administrative burden connected with the process for introducing new products of this kind onto the market will be lightened. |
Este masaje disipará el estrés y las tensiones, aligerará la sensación de pesadez que muchas veces acompaña al embarazo y le ayudará a aliviar el dolor de espalda. | This massage will relieve stress and tension; will ease the heavy feeling that can come with pregnancy, and help ease an aching back. |
Desechar los elementos con que se construye la paz no aligerará el proceso. Simplemente garantizará el desmoronamiento y la caída del edificio de la paz. | Discarding the building blocks of peace will not speed up the process, it will simply ensure that the edifice of peace will crumble and fall. |
Por supuesto, si el ' peligro ' es su nombre medio, jugar las apuestas menos comunes pudo en hecho satisfacer su estilo del juego, pero aligerará probablemente su bolsillo mientras que en él. | Of course, if 'danger' is your middle name, playing the less common bets might in fact satisfy your gambling style, but will likely lighten your pocket while at it. |
Principales características: Diseño ligero El cardán más ligero aligerará la carga, una mejor experiencia para tiDiseños especiales Los ángulos girados ilimitados en el motor de inclinación y panorámica ayudan a tomar imágenes amplias. | Description Main Features: Lightweight Design Lighter gimbal will lighten the load, a better experience for you Special Designs Unlimited rotated angles in tilting and panning motor help take wide footage. |
Saber tu tono de piel, la forma de tu cuerpo, tu altura, tu tipo de escote o tu fisionomía, te ayudará a filtrar los vestidos con mayor rapidez y te aligerará la búsqueda. | Knowing your skin tone, the shape of your body, your height, your type of neckline or your physiognomy, will help you filter the dresses faster and will lighten the search. |
Cuando ayudamos a una persona necesitada que se cruza en nuestro camino como nuestro hermano (o hermana), la recompensa de llevarlos/cargarlos hasta que ellos pueden ponerse de pie aligerará bastante el peso de la carga. | When we treat a needy person who crosses our path as our brother (or sister), the rewards of carrying them until they can get on their own two feet will far outweigh the burden of the load. |
Por supuesto, si el ' peligro ' es su nombre medio, jugar las apuestas menos comunes pudo en hecho satisfacer su estilo del juego, pero aligerará probablemente su bolsillo mientras que en él. | One of your own craps rules should be to avoid them. Of course, if 'danger' is your middle name, playing the less common bets might in fact satisfy your gambling style, but will likely lighten your pocket while at it. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!