algunos carteles

Popularity
500+ learners.
Alexis Younes de 73lab.com ha diseñado algunos carteles bastante bonitos, también.
Alexis Younes from 73lab.com designed some pretty nice posters, too.
En Alemania hay algunos carteles impresos disponibles; por favor pídalos en la lista debian-events-eu.
Some printed posters are available in Germany; please ask on the debian-events-eu list.
Y si usted es cansado de jugar el póker en línea usted puede intentar siempre algunos carteles agradables.
And if you're tired of playing online poker you can always try some nice posters.
Por supuesto, hay algunos carteles de metal de la ruta 66 para los que aman viajar en la carretera abierta.
Of course there are a few Route 66 metal signs for those that love to travel on the open road.
En algunos lugares pueden causarles perplejidad algunos carteles amenazantes escritos en hebreo; en general indican que los lugares están reservados exclusivamente a los residentes o que están destinados a situaciones especiales, tipo zonas para ambulancias.
In some places you will be puzzled by threatening signs in Hebrew, they usually indicate parking only for residents or for special situations, like spaces reserved to ambulances.
En algunos lugares pueden causarles perplejidad algunos carteles amenazantes escritos en hebreo; en general indican que los lugares están reservados exclusivamente a los residentes o que están destinados a situaciones especiales, tipo zonas para ambulancias.
In some places you will be puzzled by threatening signs in Hebrew, they usually indicate parking only for residents or for special situations, like spaces reserved to ambulances. When in doubt, look for a parking place elsewhere.
También colocaron algunos carteles en las barreras exteriores.
They also posted some placards on the outside barriers.
¿Puedo contar contigo para algunos carteles?
Can I count on you for some billboards?
Con objeto de la demostración, produje algunos carteles como apoyos visuales usando el deletreado originado en ordenador.
In preparation for the show, I produced some placards as visual props using computer-generated lettering.
El euro no va llegar como dicen algunos carteles, sino que ya está aquí y es un éxito.
The euro is not "coming", as you see on many posters, it already exists, and it is a success.
Así que, aunque tu francés no sea muy bueno, no te sorprendas si puedes descifrar algunos carteles, sobretodo en la Ciudad Vieja.
So even if your French is good, don't be surprised to see signs that you can't decipher, particularly in the old town district.
También se ha realizado la retirada de algunos carteles publicitarios a lo largo del Camino, limpiado y acondicionado zonas de descanso o de interés, como la Capilla del Cantu.
There has also been removing some billboards along the road, cleaned and conditioned rest areas or of interest include Chapel Cantu.
A lo largo del recorrido encontrarás algunos carteles prohibiendo la entrada de personas a pequeños senderos: parte del Parque es privado y hay zonas protegidas en las que no debemos entrar.
Along the way you will find some signs prohibiting some entrances. Some parts of the Park are private and protected areas in which we should not enter.
Desde luego que han estado apareciendo por la ciudad algunos carteles políticos, pero los anuncios de la campaña de Rosselló son la señal más clara de que la carrera está en marcha.
Sure there have been some political posters popping up around town, but the Rosselló campaign commercials are the surest sign yet that the race is on.
Me refiero a elementos como el silo, las luminarias, un reloj, algunos carteles, sin dejar de incluir un trabajo fotográfico que he desarrollado para este proyecto y una videoinstalación.
I mean elements such as the silo, the lamps, a clock, some signs, but also including a series of photos I have created for this project and a video installation.
Creo que esto es incompatible con el espíritu en el que se fundó la Unión Europea, como también es incompatible -y lo digo con todo mi respeto- con algunos carteles que vimos ayer, aquí, en el Pleno.
I do not believe this is compatible with the spirit in which the European Union was founded, which is also incompatible?and I say this respectfully - with certain posters which we saw yesterday here in the plenum.
La primera vez que fui a Leningrado nadie sabía nada sobre Mí, no había anuncios ni nada por el estilo, ellos solo pusieron algunos carteles y hubo 2000 personas en la sala y 2000 fuera, en la sala tenían que pagar, de acuerdo.
First time I went to Leningrad, nobody knew about Me. No advertisements, nothing, They just put some posters, some. And there were 2,000 people in the hall, 2,000 outside.
Frente a éste, aparecen algunos carteles que indican la presencia del cerro Ceferino, al que pobladores locales y turistas bautizaron como cerro del Amor por ser uno de los lugares característicos en los que las parejas se prometen amor eterno.
In front, there are many sign posts indicating directions to Mount Ceferino, which local people and visitors have come to call Mount of Love, as it is one of the typical places where couples make promises of endless love.
Hay algunos carteles sobre la nutrición en la oficina de la enfermera.
There are some posters about nutrition in the nurse's office.
Ibamos a colgar algunos carteles en Mission Hills, si quieres unirte a nosotros.
So we were gonna go put up some signs in Mission Hills, if you wanted to join us.
Palabra del día
el lobo