alguien te ha dicho que
- Ejemplos
¿Alguna vez alguien te ha dicho que hablas demasiado? | Has anyone ever told you you talk too much? |
¿alguien te ha dicho que tienes piel bonita? | Has anyone ever told you you have pretty skin? |
¿Quieres eliminarlas porque alguien te ha dicho que debes hacerlo? | Do you want to remove them because somebody has told you that you should? |
Y yo no sé Si alguien te ha dicho que, pero debería porque... | And I don't know IF anybody's told you that, but they should because... |
¿alguien te ha dicho que te pareces a ese tipo de la bomba? | Anyone ever tell you you look like that bomber guy? |
O, tal vez, alguien te ha dicho que besas mal. | Or maybe,... someone, told you that you kiss bad? |
¿Alguna vez alguien te ha dicho que tienes un estante que debe ser pulido? | Has anyone ever told you you got a rack that should be bronzed? |
¿Alguna vez alguien te ha dicho que harías una gran villana de James Bond? | Has anyone ever told you you would make a great James Bond villain? |
Darius, ¿alguien te ha dicho que te pareces cada vez más a tu padre? | Darius, did anybody tell you you look More and more like your daddy? |
¿Alguna vez alguien te ha dicho que cuando caminas, luces igual que un pingüino? No. | Anyone ever tell you when you walk, you look just like a penguin? |
Cualquiera que sea tu nombre... ¿alguna vez alguien te ha dicho que eres un joven muy apuesto? | Whatever your name is... has anyone ever told you you're a very handsome young man? |
Si alguien te ha dicho que las lentillas diarias son caras, es porque no conoce las cajas de 90 unidades. | If someone told you that the daily lenses are expensive, it is because they do not know the boxes of 90 units. |
En este caso decimos que no es permisible beber alcohol, aún si alguien te ha dicho que te curarás de una determinada enfermedad. | In this case we say: It is not permissible for you to drink alcohol even if you are told that it will heal you from sickness. |
Si alguien te ha dicho que a Carlos, cuando hablas así, se le suben los colores, ¿por qué lo sigues haciendo? | If someone told you that Carlos, when you talk like that, blushes, why do you keep doing it? |
Si alguien te ha dicho que es peligroso bañarse en este tramo del río, será verdad. ¿Por qué te iban a mentir? | If someone told you that it's dangerous to swim in this stretch of the river, it must be true. Why would they lie to you? |
Me tratas con mucha desconfianza. Estoy seguro de que alguien te ha dicho que yo no soy de fiar, pero no es verdad. | You treat me with a lot of mistrust. I'm sure someone has told you that I'm not trustworthy, but it's not true. |
¿Alguien te ha dicho que eres una chica muy bella? | Has anyone ever told you you're a very pretty girl? |
¿Alguien te ha dicho que te pareces a Kate Beckinsale? | Has anyone ever told you you look like Kate Beckinsale? |
¿Alguien te ha dicho que eres muy atractiva, Natalie? | Has anyone ever told you you're very attractive, Natalie? |
¿Alguien te ha dicho que tu sonrisa es bella? | Has anybody told you that your smile is beautiful? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!