algodonero

Contiene el extracto de miel y el extracto del algodonero.
Contains honey extract and extract from a cotton.
Procedimientos excluyentes en la construcción del fenómeno algodonero chaqueño en Argentina.
Procedures that exclude in the construction of the chaqueño cotton production phenomenon in Argentina.
Por consiguiente, es menester establecer programas nacionales para la reestructuración del sector algodonero.
Therefore, national programmes for restructuring in the cotton sector should be established.
Se comprueba que todavía no pueden resolverse todos los problemas del sector algodonero.
I cannot escape the conclusion that we have not yet succeeded in solving all the problems in the cotton sector.
Cafetaleros, ganaderos y ajonjoliceros están siendo beneficiados por una política que intenta hacer andar al más lento del grupo, al algodonero.
These producers are benefiting from a policy aimed at reactivating cotton, the slowest of the group.
Junto con otras cinco víctimas, las tres mujeres fueron encontradas brutalmente asesinados en un campo algodonero de Ciudad Juárez en noviembre de 2001.
Together with five other victims, the three women were found brutally murdered in a Ciudad Juarez cotton field in November 2001.
La AIC promueve las actividades de concertación de los agentes del sector y realiza estudios específicos para mejorar el conocimiento del sector algodonero.
AIC runs forums for industry stakeholders and conducts targeted research to improve understanding of the cotton industry.
La gradual desaparición del sector algodonero tendrá repercusiones y consecuencias inimaginables para nuestra comodidad en la vestimenta y otras necesidades de la humanidad.
The progressive disappearance of the cotton sector will have unimaginable implications and consequences for our comfort in clothing and other needs of all humankind.
Antes de presentarlo a la Comisión, se someterá el programa de reestructuración a consulta de las autoridades y organizaciones competentes del sector algodonero.
Before being submitted to the Commission the restructuring programme shall be subject to consultation with the competent authorities and organisations in the cotton sector.
El sector algodonero proporciona el 20 por ciento del producto interno bruto (PIB) nacional y más del 90 por ciento de los ingresos de exportación.
The cotton sector provides 20 per cent of Benin's GDP and more than 90 per cent of its export earnings.
Vima Textil sl es el único gabinete textil que tiene como objetivo resolver problemas y dudas técnicas relacionadas con la hilatura convencional de proceso algodonero.
Vima textil is the only textile office aiming to resolve customer´s problems and technical needs relating to the manufacturing of cotton spun yarns.
Uno de los asociados e Somoza, un terrateniente algodonero llamado Blandón, vendió los lotes a los damnificados obteniendo ganancias descomunales.
One of Somoza's associates, a wealthy landowner named Blandón, sold the flood victims their parcels of land, resulting in a great source of funds for him.
Asimismo, se espera que el TPP impulse las exportaciones no tradicionales de Perú de los sectores agroindustrial, pesquero, manufacturero, algodonero y de indumentaria de alpaca, así como de otras manufacturas.
The TPP is also expected to boost Peru's nontraditional exports in agribusiness, fishing, manufacturing, cotton, and alpaca clothing, as well as other manufacturing.
En agosto de 1955, Emmett Till era un muchacho de 14 años lleno de vida que fue a pasar las vacaciones en el pueblito algodonero Money de Mississippi.
It was August 1955, and Emmett Till was only 14 and full of life as he arrived in the small dusty cotton town of Money, Mississippi.
Al desentenderse el Estado del sector algodonero en los años noventa, con la consiguiente liberalización del sector, se emprendió un vasto programa de reformas sectoriales.
Since the rollback of the State in the 1990s and the ensuing liberalization of the cotton sector, an extensive reform programme has been in progress in the cotton industry.
Pues, hasta la ganancia que en nuestro ejemplo de más arriba obtenía el comerciante algodonero al vender el algodón, tiene que provenir necesariamente, si la mercancía no sube de precio, del trabajo no retribuido.
For even the profit that the cotton dealer made on his cotton in the above example must consist of unpaid labour, if cotton prices did not rise.
Ese grado de madurez les hace entender que una huelga en este momento significaría en un centro tabacalero que se caiga la producción; en un centro algodonero que se nos caigan las divisas.
This maturity allows us to understand that a strike in a tobacco or cotton processing plant right now would mean a drop in production and in the level of foreign exchange.
En la esfera de la economía, el Gobierno de Malí se esfuerza por adoptar medidas fiscales que atraigan las inversiones nacionales e internacionales, sobre todo hacia los sectores algodonero, ganadero y minero.
In the field of economics, the Government of Mali is adopting stimulative fiscal measures in order to attract national and international investment, in particular in the productive areas of cotton, mines and raising livestock.
En Benin y Egipto se calcula que un millón de niños son forzados a trabajar en el sector algodonero porque son más baratos y obedientes que los adultos y tienen la estatura idónea para meterse entre la plantas.
In Benin and Egypt it is estimated that one million children are forced to work in the cotton industry because they cost less and are more obedient than adults, as well as having the right size to nestle between the trees.
Se sintieron completamente ignorados, particularmente por los Estados Unidos, que subvenciona a los cultivadores de algodón de Carolina del Sur con más de 3 500 millones de euros, mientras Europa apoya a su sector algodonero solamente con 800 millones de euros.
They felt completely ignored, particularly by the United States, which supports the cotton farmers in South Carolina with no less than EUR 3.5 billion, whereas Europe supports its cotton sector with only EUR 800 million.
Palabra del día
la lápida