algo irreal

Tener a un rinoceronte como mascota puede parecer algo irreal.
Have a Rhino as a pet may seem unreal.
Si es algo irreal, si alguien os hipnotiza, entonces lo creeréis.
If it is unreal, if somebody can mesmerize, you believe it.
Las renovables ya no son caras, ni poco fiables ni algo irreal.
Renewables are no longer expensive, unreliable and unrealistic.
De esta observación se desprende una sensación algo irreal, pero muy agradable.
Seeing that feels unreal, but in a very pleasant way.
Como si hubiera algo irreal acerca de ella.
Like there was something about it not real.
Por supuesto que es algo irreal.
Of course it's unrealistic.
Afirmar hoy que la pesca con mosca en Argentina es una marca registrada que debe cuidarse y protegerse no es algo irreal.
Asserting today that fly-fishing in Argentina is a trademark that must be taken care of and protected is not unreal.
A veces me parece algo irreal, ya que durante mucho tiempo me he acostumbrado a la existencia de una línea divisoria a lo largo de Europa, que sería eterna.
Sometimes, I see this as unreal because, for a very long time, I had got used to there being a dividing line running right through Europe, which would remain in place.
Nuestro concepto del Cielo, con toda su gloria, y nuestra percepción de las miserias en nosotros y a nuestro alrededor, hace de la idea de un cielo aquí en la tierra algo irreal y exagerado.
Our concept of Heaven, with all its glory and our realization of the misery within and around us, makes the concept of Heaven on earth unreal and exaggerated.
Con su trayectoria ligeramente en pendiente, sus miles de rosales y una arquitectura fuera de lo común, la Vallée de la Jeunesse (el Valle de la juventud en español) se presenta casi como algo irreal, como un paisaje detenido en el tiempo.
With its gently sloping paths, thousands of rose bushes and extraordinary architecture, the Vallée de la Jeunesse seems almost surreal, as if frozen in time.
Pero entonces se puede convertir todo esto en algo irreal.
But then you can turn all this into something unreal.
Según la filosofía griega, lo material es algo irreal, falso y malo.
According to Greek philosophy, matter is something unreal, false, and evil.
Hay ciudades que se aparecen ante los ojos del viajero como algo irreal.
There are cities that appear in the eyes of the traveler as something unreal.
Está muy bien esta previsión en la teoría, pero es algo irreal, según Jorge.
This forecast is fine in theory, but it is something unreal, according to Jorge.
Lo que se necesita no es algo irreal o quimérico, sino iniciativas concretas.
It does not involve anything unrealistic or Utopian, but is a practical initiative.
Construí mi primer Pocher, el Alfa Romeo en 1982, y me parecía algo irreal.
I built my first Pocher, the Alfa Romeo in 1982 and it looked dreamlike for me.
No sería algo irreal.
It won't see something unreal.
Quiero decir, la forma en que ha aparecido y se ha hecho con el control... Parecía algo irreal.
I mean, the way you swept in and took controlthat didn't seem real.
La siguiente cosa que recuerdo es viajar rápidamente sobre la tierra. Parece algo irreal mientras se está haciendo.
There was something about music and octaves.The next thing I remember is traveling quickly over the Earth.
Es decir, la gente ha crecido con la instalación de que criar a un niño, incluso de uno es algo irreal difícil y heroica.
That is, people grew up with the installation, that to raise a child, even one is something insane and heroic.
Palabra del día
el hombre lobo