algo esta mal

Puedo decir en mi corazón cuando algo esta mal.
I can tell in my heart when something's wrong.
Para hacerle eso a un hombre, algo esta mal.
To do that to a man, something is wrong.
Pero si ella piensa que algo esta mal, podría volver a él.
But if she thinks something's wrong, she might come to him.
Uh, algo esta mal en mi habitación.
Uh, something's wrong with my room.
Desde luego el dolor nos notifica que algo esta mal.
For sure pain alerts us to something wrong.
No lo sé, algo esta mal aquí.
I don't know, something's wrong here.
Acronis Drive Monitor supervisa y avisa si algo esta mal con el disco duro.
Acronis Drive Monitor monitors and warns you if something is wrong with the hard disk.
Quizá algo esta mal, pero no lo ves.
And maybe stuff's wrong, but you just... You don't see it.
Ooh, yo pienso que algo esta mal.
Ooh, I think there's something wrong.
Sabe algo esta mal en estos zapatos.
You know there's something wrong with that shoe.
El piensa que algo esta mal con los demás chicos del barrio.
He thinks that something may be wrong with the other kids on the block.
Significa que algo esta mal.
It means something's wrong.
Si, algo esta mal.
Yes, something is wrong.
Señor, yo siento que algo esta mal.
Sir, I think something's going down.
Creo que algo esta mal.
I think maybe something's wrong.
No se lo he dicho pero el debería saber que algo esta mal.
I didn't tell him but he should know that something is wrong with me.
No lo entiendo, algo esta mal.
I don't understand. something's wrong.
Creo que algo esta mal.
I reckon there is something wrong.
Significa que algo esta mal en nuestros asuntos, lo que nos aconseja analizar bien la situación.
It means that something is wrong in our affairs, which advises us to analyze the situation well.
Dime si algo esta mal.
Let me know if you need anything.
Palabra del día
aterrador