algo de amor

Popularity
500+ learners.
A veces solo se necesita algo de amor difícil.
Sometimes it just needs some tough love.
Miren, comencemos con algo de amor rudo, ¿sí?
Look, let's start with some tough love, all right?
Lo que necesita es algo de amor duro.
What he needs is some tough love.
Quizá si tiene algo de amor presidencial, estaría dispuesto a cooperar.
Maybe if he got some presidential love, he'd be willing to play ball.
Por Dios, no hay nada como algo de amor de perritos ¿no?
Gosh, there's nothing like some doggy love, huh?
Quiero enterrarla con algo de amor, ¿saben?
I want to bury her with some love, you know?
Hay algo de amor por el pueblo libre aquí.
There's little love for the free folk here.
Toma mi consejo, si sientes algo de amor por mí.
You will take my advise, if you have any love for me.
¿Iré a ver algo de amor esta vez?
Am I going to see some love this time?
Me pidieron que te enviara algo de amor.
They asked me to send you some love.
Si quieres algo de amor, tienes que ir muy despacio.
If you want a little loving You gotta go real slow
Debe haber algo de amor bajo una roca.
There might be some love left hiding under a rock.
¿Trató de poner algo de amor y alegría en su vida, también?
Were you trying to put some love and joy into her life, too?
Porque necesito algo de amor y consuelo maternal.
Because I needed some love and motherly comfort.
¡Demuestra algo de amor y hazle reír otra vez!
Show some love and make her laugh again!
Todavia te queda algo de amor para dar.
You still got a little more love left to give.
Buena suerte si consigues algo de amor con esto.
Well, good luck getting any love with this.
¿Y puede un hermano tener algo de amor?
And can't a brother get some love?
Necesita algo de amor, pero nos pertenecería.
It needs a little love, but then we'd own it.
Vamos, déjame darte algo de amor.
Come on, let me give you a little love.
Palabra del día
suficiente