algo aburrido

O peor aún, podría parecer como algo aburrido, desconectado de la vida cotidiana.
Worse, it might seem boring, disconnected from everyday life.
Lo siento, imagino que esto es algo aburrido.
Sorry, I guess this is boring.
Después de la semana que he pasado, se me antoja algo aburrido.
Well, after the week I've had, I can handle boring.
Los manuales largos de introducción es algo aburrido y difícil de traducir.
Long instruction manuals are boring to read and hard to translate.
Sabés que no hay tele de día a menos que sea algo aburrido.
You know there's no TV on during the day unless it's boring.
¿Cómo logras hacer de todo algo aburrido?
How do you find a way to make even this boring?
Se trata apenas de un pretexto para evitar que la relación se convierta en algo aburrido.
It's just a pretext to prevent the relationship ending in boredom.
¿Venta de publicidad es algo aburrido?
Ad sales is kind of boring?
Seguro que también es algo aburrido.
A physicist rather. That must be boring, too.
Pensad en el pasado, hablad con la gente mayor: no es algo aburrido hablar con los mayores.
Think of the past, speak with the elderly: it is not boring to speak with the elderly.
Solamente recuerda que mucho contenido, sin un freno, puede convertirse en algo aburrido para el lector.
Just remember that too much content, without a break, can become boring for the reader and challenged their attention span.
Se han visto por algunos críticos como algo aburrido y antisocial, como un mecanismo inhumano de enseĖanza.
They are seen by critics as boring and anti-social, a haven for geeks and a mechanical, inhumane form of training.
Por otro, a veces se echa en falta tener a alguien con quien comentar los sitios que vas viendo y pude llegar a ser incluso algo aburrido.
On the other, sometimes you miss having someone to talk to about the places that you see, and it can even get boring sometimes.
Finalmente, asegúrense de decirles que harán de este proceso algo aburrido y doloroso y que se lo harán lo más difícil que puedan.
Finally, make sure that you can tell them that you will make this process as annoying and as painful and as difficult as possible for them.
Cuando la mayoría piensa en mi tierra natal, Canadá, hoy en día, si es que piensan en Canadá, piensan en frío, piensan en algo aburrido, en algo educado.
When most people think about my homeland, Canada, today, if they think about Canada at all, they think cold, they think boring, they think polite.
Empecé el mejor partido como una broma y siempre he tratado de hacer feliz a la gente y mejorar sus vidas si es posible.... y yo dije desde el principio que si esto se convirtie en algo aburrido
I started the Best Party as a joke and I have always tried to make people happy and improve their lives if possible... and I said right from the start that if this became boring
No queremos que la impresora GreenCloud sea algo aburrido para usar, por lo que han puesto en marcha insignias, que te recompensa cuando ahorras papel, tinta o los árboles mediante el uso de una de las herramientas disponibles en la aplicación.
We don't want GreenCloud printer to be boring to use, so we have implemented badges, which will reward you when you save paper, ink or trees by using one of the tools available in the application.
¿Quién dijo que aprender un idioma extranjero es algo aburrido?
Who said that learning a foreign language should be boring?
Supongo que debe ser algo aburrido la segunda vez, ¿eh?
Guess it must be kind of boring the second time around, huh?
Puede ser algo aburrido, pero es la realidad de muchas mujeres.
It can be somewhat tedious, but that's the lot of women.
Palabra del día
la almeja