algún que otro

Ya ves, ha habido algún que otro cambio por aquí.
As you see, there have been some changes around here.
Ya ves, ha habido algún que otro cambio por aquí.
As you see, there've been some changes around here.
Algunos paramentos de cartón yeso, algún que otro falso techo.
Some walls in plasterboard, the occasional false ceiling.
También se oía algún que otro repicar de las campanas del monasterio de Pedralbes.
One also heard the occasional peal of bells from the monastery in Pedralbes.
Dentro del castillo nos encontramos con varios olivos, numerosos almendros y algún que otro pino.
Inside the castle we find several olive trees, many almond trees, and the occasional pine.
De vez en cuando, al final, me pongo algún que otro traje.
And then, from time to time, later on I can wear the outfit.
Sorpresas y algún que otro susto esperan al visitante en los módulos interactivos que rodean a cada cromosoma.
Surprises and the occasional shock await the visitor in the interactive modules that surround each chromosome.
Habrá un poco de todo: guepardos, bisontes, palos de golf, algún que otro mono y tablas de windsurf.
There will be a bit of everything: cheetahs, buffalo, golf clubs, the occasional monkey and windsurfers.
Puede parecer obvio, pero resulta de utilidad contar con algún que otro dato que avale esta suposición.
That might seem obvious, but it helps to have some data to back up the assumption.
Aunque no es temporada de lluvias en Málaga el mes de diciembre hace más que posible algún que otro chaparrón.
Although it is not rainy season, in Malaga in December makes more than possible some rainfall.
Recuerdo, sobre todo, algún que otro texto sobre el Padre Claret que me ayudó a entender mejor su vida interior.
I remember especially some texts about Father Claret that helped me better understand his inner life.
En el año 1956 ya empezó a ganar algún que otro premio.
In 1956 already it began to gain some that another prize.
Muchos ven en ella envidia, resentimiento y algún que otro mensaje velado.
Many see it as envy, resentment and occasional veiled message.
El evento URBAN XCAPE viene rodeado de algún que otro misterio.
The event URBAN XCAPE holds rumours of various mysteries.
Inyectamos algún que otro anticuerpo monoclonal o suero radiactivo.
Inject this or that monoclonal antibody or radioactive serum.
Siguiendo estas recomendaciones, muchas empresas podrían ahorrarse algún que otro dolor de cabeza.
Following these recommendations, many companies could save themselves some headaches.
Aún le gusta hacer algún que otro truco en las fiestas.
He still likes to do a trick or two at parties.
No cada día, pero algún que otro sábado por la noche...
Not every day, but on your odd Saturday night...
Salen buenos pejerreyes panzones y algún que otro sargo.
Good pejerreyes panzones and some white bream or other would strike.
Pura tradición criolla con algún que otro toque contemporáneo.
Pure Creole tradition with the occasional contemporary touch.
Palabra del día
el abeto