alejarse de mi

Popularity
500+ learners.
No hasta que me prometa alejarse de mi paciente.
Not until you promise to stay away from my patient.
Le doy 30 dólares por alejarse de mi mesa.
I'll give you $30 to get away from my table.
No queria alejarse de mi lado, lo cual es entendible.
She just hasn't wanted to leave my side, which is understandable.
Probablemente se pondra feliz al alejarse de mi.
She'll probably be happy to get away from me.
Pero tiene que alejarse de mi.
But you have to get away from me.
Me pregunto si se unió a la aerolínea solo para alejarse de mi
Wondered if she joined the airline just to get away from me.
Si promete alejarse de mi hermana, podemos superarlo.
If you promise to stay away from my sister, we can get past it.
Hey, alejarse de mi hija.
Hey, get away from my daughter.
El se fue para alejarse de mi.
He left to get away from me.
No, queria alejarse de mi.
No, she wanted to get away from me.
Tal vez para alejarse de mi.
Maybe even to get away from me.
Muy bien, debe alejarse de mi.
Okay, you need to step away from me.
Tienen que alejarse de mi.
You've got to get away from me.
Escuche, estoy diciendo que debe alejarse de mi.
Look, I'm just saying That she better stay out of my face.
Esta mañana, todo i que quería era para alejarse de mi hermano pequeño, y...
This morning, all I wanted was to get away from my little brother, and...
Debe alejarse de mi hombre.
Stay away from my man.
Bueno, por lo que veo ahora sí desea alejarse de mi compañía.
Well, she wished to be out of my company now, at any rate.
Es como si estuviera tratando de alejarse de mi tan pronto como sea posible
It was like he was trying to get away from me as quickly as possible.
Pero con todas las cosas malas que le he hecho, no puedo culparla por querer alejarse de mi.
But all the bad things I done to her, I can't blame her for wanting to get away from me.
¿Este tipo piensa que él solo puede alejarse de mí?
This guy thinks he can just walk away from me?
Palabra del día
el saltamontes