No podemos simplemente alejarlas de sus vidas sin previo aviso. | We can't just tear them away from their lives without any warning. |
Tiene que alejarlas con una vara. | He has to beat 'em off with a stick. |
El trabajo debería unir a las personas, no alejarlas, haciéndolas cerradas y distantes. | Work should unite people, not separate them, rendering them closed and distant. |
Necesitábamos servir a más gente y más rápido y alejarlas del sistema. | We needed to serve more people and faster and keep them out of the system. |
Al alejarlas de sus ambientes naturales se pone en peligro toda la especie. | When taking them away from their natural habitats the whole species is jeopardized. |
¡No puedes alejarlas de mí! | You can't take them away from me! |
Pero ahora, no podemos alejarlas. | But, for now, we cannot wish them away. |
Hay que alejarlas del río inmediatamente. | We gotta keep the stock away from the stream. |
Hay que alejarlas del río inmediatamente. | We got keep the stock away from the stream. |
Traté de alejarlas de mí. | I'm trying to keep them off of me. |
Quería alejarlas de él. | I just wanted to get away from it. |
No pude alejarlas de aquí. | I couldn't keep them away. |
Quieres alejarlas de ella? | Do you want to take them away from her? |
Estoy intentando alejarlas lo más que pueda de este negocio. | Oh, I'm... I'm trying to keep 'em as far away from this business as I can. |
Para las distancias entre las plantas, es bueno alejarlas al menos 40 cm una de la otra. | For distances between plants it is good to distance them at least 40 cm from each other. |
Se utilizan medias verdades para generar inseguridad entre millones de mujeres y alejarlas de sus derechos. | Half truths are being used to make millions of women insecure and deprive them of their rights. |
Cuando llegan las tentaciones, no pueden alejarlas y poco a poco regresan a sus viejos caminos de vida. | When temptations come, they cannot cast them away and eventually return to their old ways of life. |
Esta relación también los tendrá cuestionando cosas que aparecen que hasta ahora fue mejor alejarlas dejándolas tranquilas. | This relationship will also have you questioning things that up until now were better off left alone. |
Otras buscaban las víctimas en potencia para alejarlas del equilibrio, dando inicio a procesos nefastos de obsesiones largas. | Other sought potential victims to incline them out of balance, initiating wicked processes of long lasting obsessions. |
Al mismo tiempo, el aislamiento de las mujeres en el hogar, podía alejarlas de movimientos sociales más amplios. | At the same time, the isolation of women in the home could cut them off from wider social movements. |
