Y nos adentraremos en el bosque alejándonos de esa base. | And we'll hightail it into the forest, get away from that base. |
Si no, tengo miedo que estamos estancados, o peor, alejándonos. | Otherwise, I'm afraid that we are stuck, or worse, drifting apart. |
¿Por qué siempre estamos alejándonos el uno del otro? | Why do we run away from each other? |
Estoy un poco nervioso porque ha estado alejándonos últimamente. | I'm, uh—I'm a little nervous because she's been pulling away lately. |
¿Estamos alejándonos de las fusiones y adquisiciones (M&As) hacia asociaciones más estratégicas? | Are we moving away from M&As and more towards strategic partnerships? |
Él destruye maravillosamente, con placeres y conocimiento, evitándonos la cruz, alejándonos de ella. | He destroys wonderfully, with pleasures and knowledge, avoiding the cross, leading away from it. |
Ahora me preocupa que estemos alejándonos del objetivo del debate. | Now I am a little worried that we are missing the target in the debate. |
Estoy un poco nervioso porque ha estado alejándonos últimamente. | I'm, uh... I'm a little nervous because she's been pulling away lately. |
¿Estamos alejándonos de las fusiones y adquisiciones (M&As) hacia asociaciones más estratégicas? | Are we moving from M&As to strategic partnerships? |
Después de una conversación rápida, terminamos alejándonos con algunos condones festivos para revisar. | After a quick chat, we ended up walking away with a few festive condoms to review. |
Y si no lo es, significa que podríamos estar alejándonos de él. | And if it's not our boat, then that means we could be swimming farther from our boat. |
Nos regocijamos ahora en hacer esto, alejándonos de lo malo, y viviendo en la luz. | We rejoice now to do this, distancing ourselves from what is evil and living in the light. |
Solo sé que el sol nace por el este, y estamos alejándonos de él. | All I know is the sun rises in the east, and we're going away from it. |
Obtenemos vida eterna alejándonos de toda distracción y prosiguiendo hacia el blanco puesto ante nosotros. | We attain eternal life by turning away from every distraction and pressing forward to the mark set before us. |
Maarten Gielen: Estamos haciendo una crítica, o alejándonos un poco del tema para poder observarlo con más claridad. | Rotor: We are making a critique, or trying to take some distance from the subject in order to observe it more clearly. |
Y ahora diría que nos estamos acercando a mi sueño, pero a la vez alejándonos aún más de él. | And I would say now that we are getting closer to, and at the same time moving further away from my dream. |
De lo contrario, el buque Europa encallará y nos encontraremos alejándonos cada vez más de las riberas de la historia. | Otherwise the good ship Europe will founder, and we will find ourselves drifting further and further away from the shores of history. |
Y, alejándonos del concepto clásico de mueble en colores lisos, también surgen las fotos impresas en ellos, y los cuidados vinilos. | And, apart from the classic concept of furniture in plain colours, photos can be carefully printed on it in vinyl. |
Empezaremos alejándonos de la costa para visitar la isla de Cabrera, con algunos de los mejores fondeaderos de todo el mediterráneo. | We will start away from the coast to visit the island of Cabrera, with some of the best anchorages in the whole Mediterranean. |
El espacio es una herramienta, por lo tanto movámonos y usémoslo, comuniquemos acercándonos o alejándonos de la audiencia según lo requiera la situación. | Space is a tool, so let's use it, communicate with the audience by moving around as the situation requires. |
