alegrar
Apuesto que te alegraste por salir de allí ¿no? | Bet you were glad to get out of there, huh? |
Y me alegraste con una promesa. | And then you cheered me up with a promise. |
Realmente me alegraste el día con el televisor. | You really made my day with the TV. |
Pero me alegraste el día en cuanto abriste la puerta. | But you brightened my day as soon as you came through that door. |
¿Por qué no te alegraste por mí? | Why couldn't you just be happy for me? |
Pero tú te alegraste de que fuera así. | But you were happy to go along with it. |
Que te alegraste de verme, supongo. | That you were gonna be happy to see me, I guess. |
Pero gracias, me alegraste el día. | But thanks, you made my whole day. |
Siempre me alegraste el día un poco cuando veo flores del ganchillo. | It always brightens my day a little bit when I see crochet flowers. |
¿Hubo algún momento en el que te alegraste de no haber sido tú? | Was there a moment you were glad it wasn't you? |
No lo lamentes, me alegraste el día, entra. | Don't be. You just made my day. Come on. |
Sé que te alegraste de saber que llegaría. | I know that you are rejoiced to hear of my coming. |
Me alegro, igual que tú te alegraste conmigo. | I'm happy for you, just like you was happy for me. |
Pero gracias, me alegraste el día. | But thanks you made my whole day. |
Te alegraste de las dificultades de mi familia. | You took pleasure in my family's hardships. |
¿Te alegraste cuando regresó tu papá? | Were you glad when your father came back? |
Probablemente le alegraste el fin de semana. | You probably just made his weekend. |
Ay, Victor, me alegraste el día. | Ah, Victor. You have made my day. |
¿Te alegraste cuando regresó? | Were you glad when he came back? |
No te alegraste por mí. | You weren't happy for me. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!