alegrarse de
- Ejemplos
Bueno, mucha gente va a alegrarse de que estés bien. | Well, a lot of people are going to be glad you're okay. |
Y ahora en lugar de alegrarse de la vida, refunfuñáis constantemente. | And now instead of enjoying life, you constantly grumble. |
En lugar de alegrarse de su pago, ellos lo resintieron. | Instead of enjoying their pay, they resented it. |
En vez de alegrarse de su pago, los trabajadores se resintieron. | Instead of enjoying their pay, these workers resented it. |
Cuánto debe usted alegrarse de ser sacerdote. | How happy you can be, to be a priest. |
La cantante ha comprado el apartamento, pero el deber enorme monetario no permitía alegrarse de ningún modo a la compra. | The singer bought the apartment, but the huge monetary debt did not allow it to rejoice to purchase in any way. |
La cantante el Abeto dentro de unos días ha decidido hablar con los admiradores sobre lo que la persona se ha olvidado alegrarse de la vida y desatiende a menudo todos sus momentos hermosos. | The singer Elka the other day decided to talk to the admirers that the person forgot to enjoy the life and often neglects all its fine moments. |
Este es un paso más del que alegrarse de una serie de reformas en curso en la FAO, que han creado un espacio único y sin precedentes para colaborar con la sociedad civil y democratizar el escenario de las políticas alimentarias mundiales. | This is yet another welcome step in a series of ongoing reforms of the FAO, which have created a unique and unprecedented space to collaborate with civil society and democratize the arena of global food policy. |
El Parlamento Europeo debe alegrarse de ese resultado. | The European Parliament must take pleasure in this result. |
Los practicantes colaborativos tienen muchas razones para alegrarse de esto. | Collaborative practitioners have reason to rejoice in this. |
Pero, ¿por qué se invita a María a alegrarse de este modo? | But why is Mary invited to rejoice in this way? |
¿Por qué no alegrarse de un triunfo personal? | Why not be allowed to rejoice at a personal conquest? |
Bien podía alegrarse de ver a su Kai tan feliz. | You'd think he'd be pleased to see his Kai so happy. |
No puede sino alegrarse de que muchos fabricantes se han centrado en esto. | It can not but rejoice that many manufacturers have focused on this. |
Podría alegrarse de este hecho, pero no es tan sencillo. | It would be possible to enjoy this fact, but it is not so simple. |
Así que todo el mundo debería alegrarse de esta situación. | Everyone should therefore be delighted with this situation. |
Tony va a alegrarse de que te mantengas al margen. | Tony's gonna be happy you're stepping aside. |
Debería alegrarse de que vengamos, y no nos lo puede impedir. | You should be thrilled that we come here, and you can't stop us. |
No pueden alegrarse de que te vayas. | Well, they can't be happy to see you go. |
Ahora bien, Estados Unidos debe alegrarse de esto. | The United States must be glad for this. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!